“正逐朔风飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

正逐朔风飞”出自宋代寇准的《送吉上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng zhú shuò fēng fēi,诗句平仄:仄平仄平平。

“正逐朔风飞”全诗

《送吉上人》
宋代   寇准
新鸿并落叶,正逐朔风飞
此地仍分首,何山是所归。
问程云栈远,宿馆雨灯微。
莫恨天涯别,重寻志未违。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《送吉上人》寇准 翻译、赏析和诗意

《送吉上人》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新鸿并落叶,正逐朔风飞。
此地仍分首,何山是所归。
问程云栈远,宿馆雨灯微。
莫恨天涯别,重寻志未违。

诗意:
这首诗表达了送别吉上人的情感。诗中描绘了新鸿飞翔并伴随着落叶,象征着时光的流转。他们正随着北风飞翔,向着北方的归宿前进。虽然在这个地方要分别,但他们最终将会在何山相聚。他询问着远方的山程和云栈,思念之情油然而生。在宿馆中,微弱的雨灯映衬着他们的离别之情。然而,他告诫吉上人不要怨恨远离故乡,因为他们将会重返志向所在,不会背离初衷。

赏析:
这首诗以流畅的句子和自然的意象展现了别离和追求理想的主题。通过描述新鸿飞翔和落叶的景象,诗中传达了时光流逝和物是人非的感受。北风的飞翔象征着前行和追求,诗人希望吉上人能够顺利地前往他的目的地。诗人表达了对吉上人远行的思念和关切,询问远方的山程和云栈,展现了对他旅途的关注。在宿馆中,雨灯微弱,增添了别离时的忧伤氛围。最后,诗人告诫吉上人不要怨恨离别,因为他们最终会回到他们的志向所在,实现他们的理想,不会违背最初的初衷。

整首诗以简洁明快的语言和具象的意象,表达了诗人对吉上人的祝福和期许,同时也反映了宋代文人追求理想和远行的精神。这首诗以朴实的语言展现了人生的离合悲欢,表达了对远方旅行者的思念和祝福,同时激励他们坚定追求自己理想的决心,不被离别和困难所动摇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正逐朔风飞”全诗拼音读音对照参考

sòng jí shàng rén
送吉上人

xīn hóng bìng luò yè, zhèng zhú shuò fēng fēi.
新鸿并落叶,正逐朔风飞。
cǐ dì réng fēn shǒu, hé shān shì suǒ guī.
此地仍分首,何山是所归。
wèn chéng yún zhàn yuǎn, sù guǎn yǔ dēng wēi.
问程云栈远,宿馆雨灯微。
mò hèn tiān yá bié, zhòng xún zhì wèi wéi.
莫恨天涯别,重寻志未违。

“正逐朔风飞”平仄韵脚

拼音:zhèng zhú shuò fēng fēi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正逐朔风飞”的相关诗句

“正逐朔风飞”的关联诗句

网友评论


* “正逐朔风飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正逐朔风飞”出自寇准的 《送吉上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢