“蟋蟀乱声秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

蟋蟀乱声秋”出自宋代寇准的《月夜怀故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuài luàn shēng qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“蟋蟀乱声秋”全诗

《月夜怀故人》
宋代   寇准
清夜月初满,藓庭吟更幽。
梧桐疏影老,蟋蟀乱声秋
旧国情何极,空江思欲流。
故人今底处,危坐独凝愁。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《月夜怀故人》寇准 翻译、赏析和诗意

《月夜怀故人》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清澈的夜晚,月亮刚刚圆满,
在青苔铺就的庭院中吟诵更加幽静。
梧桐树的稀疏树影已经老去,
蟋蟀们的声音在秋天里乱响。
旧时的国家情怀何等深远,
空荡荡的江面使我思绪涌动。
故人如今在何处,
我孤独地坐着凝思忧愁。

诗意:
这首诗词表达了寇准在月夜思念故人的心情。夜晚的清澈与月亮的圆满营造出安静而幽静的氛围,使他更加沉浸在怀念之情中。他观察到梧桐树的树影稀疏老去,蟋蟀在秋天中喧嚣不已,这些景象映射出时光流转和岁月的变迁。他对过去的国家和往事充满了深深的思念之情,而空荡荡的江面则引发了他对未来的思考和不安。

赏析:
寇准通过描绘夜晚的景象和自然元素,表达了他对故人的思念之情。诗词中的月亮、梧桐树和蟋蟀等形象,以及空江的意象,都与时光流转、生命的变迁和人事的离合有关。作者通过这些景象,唤起读者对过去的回忆和对未来的思考。

诗词的语言简练而富有意境,用字精准,意象鲜明。通过在夜晚中的思索和凝思,寇准表达了他对故人的深深思念和对未来的担忧。这首诗词将个人的情感与自然景象相结合,展现了人与自然、人与时光之间的联系,引发读者对人生、时光和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蟋蟀乱声秋”全诗拼音读音对照参考

yuè yè huái gù rén
月夜怀故人

qīng yè yuè chū mǎn, xiǎn tíng yín gèng yōu.
清夜月初满,藓庭吟更幽。
wú tóng shū yǐng lǎo, xī shuài luàn shēng qiū.
梧桐疏影老,蟋蟀乱声秋。
jiù guó qíng hé jí, kōng jiāng sī yù liú.
旧国情何极,空江思欲流。
gù rén jīn dǐ chǔ, wēi zuò dú níng chóu.
故人今底处,危坐独凝愁。

“蟋蟀乱声秋”平仄韵脚

拼音:xī shuài luàn shēng qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蟋蟀乱声秋”的相关诗句

“蟋蟀乱声秋”的关联诗句

网友评论


* “蟋蟀乱声秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀乱声秋”出自寇准的 《月夜怀故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢