“清吟露湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

清吟露湿衣”出自宋代寇准的《南亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yín lù shī yī,诗句平仄:平平仄平平。

“清吟露湿衣”全诗

《南亭》
宋代   寇准
初夜南亭望,清吟露湿衣
雨馀群籁发,天淡数星稀。
秋气又还至,故园犹未归。
虚堂愁重入,烛白冷光微。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《南亭》寇准 翻译、赏析和诗意

《南亭》是宋代文学家寇准的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
初夜南亭望,清吟露湿衣。
雨余群籁发,天淡数星稀。
秋气又还至,故园犹未归。
虚堂愁重入,烛白冷光微。

诗意:
这首诗描绘了一位诗人在南亭的初夜中的景象和心情。他站在南亭上,远望着夜晚的景色,心中充满了诗意。露水沾湿了他的衣袖,雨后的夜晚群鸟开始鸣叫,天空渐渐变得淡淡,星星稀疏。秋天的气息再次降临,但他的故园仍未归来。他走进空荡的房间,心中充满了愁苦,只有一支微弱的白烛照亮着他。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚景象和抒发内心感受,展现了诗人孤寂的心境和对故乡的思念之情。南亭是一个高处远望的地方,诗人在这里观察着周围的景色,感受着大自然的变化。他站在南亭上,吟咏着自己的情感,与大自然融为一体。诗中的初夜意味着一天的开始,也暗示着诗人内心的孤独和思考。他的衣袖被露水浸湿,显示了他在这个清凉的夜晚中的身临其境。雨后的夜晚,群鸟开始鸣叫,这种声音增添了一种生机和活力,也使得静谧的夜晚变得更加丰富多彩。天空渐渐变得淡淡,星星也变得稀疏,这揭示了夜晚的深沉和静谧。秋天的气息再次到来,寓意着时光的流转和事物的变迁。然而,诗人的故园仍未归来,这表达了他对家乡的思念和渴望。最后,诗人走进虚堂,心中愁苦重重,只有一支微弱的白烛照亮着他,这暗示了他内心的孤寂和无助。整首诗以细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人内心的孤寂和对故乡的深深思念之情,给人以深沉而动人的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清吟露湿衣”全诗拼音读音对照参考

nán tíng
南亭

chū yè nán tíng wàng, qīng yín lù shī yī.
初夜南亭望,清吟露湿衣。
yǔ yú qún lài fā, tiān dàn shù xīng xī.
雨馀群籁发,天淡数星稀。
qiū qì yòu hái zhì, gù yuán yóu wèi guī.
秋气又还至,故园犹未归。
xū táng chóu zhòng rù, zhú bái lěng guāng wēi.
虚堂愁重入,烛白冷光微。

“清吟露湿衣”平仄韵脚

拼音:qīng yín lù shī yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清吟露湿衣”的相关诗句

“清吟露湿衣”的关联诗句

网友评论


* “清吟露湿衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清吟露湿衣”出自寇准的 《南亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢