“烧残寒菊花犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

烧残寒菊花犹在”出自宋代寇准的《秋晚闲书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāo cán hán jú huā yóu zài,诗句平仄:平平平平平平仄。

“烧残寒菊花犹在”全诗

《秋晚闲书》
宋代   寇准
吟情自觉都无趣,况复离居感物华。
厌读群书寻野径,闲收落叶煮山茶。
烧残寒菊花犹在,霜过香橙味转加。
因想前期重搔首,不堪秋思极长沙。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《秋晚闲书》寇准 翻译、赏析和诗意

《秋晚闲书》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吟情自觉都无趣,
况复离居感物华。
厌读群书寻野径,
闲收落叶煮山茶。
烧残寒菊花犹在,
霜过香橙味转加。
因想前期重搔首,
不堪秋思极长沙。

诗意:
这首诗词描绘了作者秋天晚上闲暇时无聊的心情和对离家的思念之情。作者发现自己的吟咏已经失去了往日的情趣,更何况身处异乡,感受不到身边的物华天宝。对于繁琐的读书,他感到厌倦,于是寻找一条小径,追寻野外的宁静。他闲暇时采集落叶,煮山茶来消磨时间。尽管秋菊已经被烧残,但它们依然还在,而霜过之后,香橙的味道更加浓烈。他因为怀念过去的美好时光而不禁扳回头,但是他无法忍受秋天的思念之情,这种感觉简直像是长沙(一种非常长的细绳)般拖得无法忍受。

赏析:
这首诗词通过描绘作者在秋天晚上的闲暇时光,表达了他对吟咏的失趣、对离家的思念以及对秋天的烦闷之情。作者通过对比自己的心情和周围的景物,展示了他内心的孤独和对美好过去的怀念。诗中的意象丰富多样,如群书、野径、落叶、山茶、寒菊和香橙等,这些意象都增添了诗词的层次感和生动感。寇准巧妙运用了描写自然景物的手法,将自己的情感与自然景象相结合,展示了他对现实生活和内心世界的感慨和思考。整首诗词情感真挚,表达了作者对离乡别井的思念和对逝去时光的怀念之情,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烧残寒菊花犹在”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn xián shū
秋晚闲书

yín qíng zì jué dōu wú qù, kuàng fù lí jū gǎn wù huá.
吟情自觉都无趣,况复离居感物华。
yàn dú qún shū xún yě jìng, xián shōu luò yè zhǔ shān chá.
厌读群书寻野径,闲收落叶煮山茶。
shāo cán hán jú huā yóu zài, shuāng guò xiāng chéng wèi zhuǎn jiā.
烧残寒菊花犹在,霜过香橙味转加。
yīn xiǎng qián qī zhòng sāo shǒu, bù kān qiū sī jí cháng shā.
因想前期重搔首,不堪秋思极长沙。

“烧残寒菊花犹在”平仄韵脚

拼音:shāo cán hán jú huā yóu zài
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烧残寒菊花犹在”的相关诗句

“烧残寒菊花犹在”的关联诗句

网友评论


* “烧残寒菊花犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烧残寒菊花犹在”出自寇准的 《秋晚闲书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢