“时复过溪桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

时复过溪桥”出自宋代寇准的《省夏书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí fù guò xī qiáo,诗句平仄:平仄仄平平。

“时复过溪桥”全诗

《省夏书事》
宋代   寇准
窗户经初雨,风清野景饶。
闲庭犹戏蝶,高树已鸣蜩。
世态贫中觉,乡思醉里销。
纵吟还独步,时复过溪桥

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《省夏书事》寇准 翻译、赏析和诗意

《省夏书事》是宋代文学家寇准的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过初雨,窗户净透,清风吹拂着丰富的乡野景色。在宁静的庭院中,我仍然在追逐着蝴蝶,而高大的树上已经传来了蜩螗的鸣叫声。我觉察到了社会的贫困和世态炎凉,但我的乡愁却在醉意中消散。我尽情吟咏,独自漫步,时不时地经过小溪桥。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象,并通过对窗户、清风、野景、蝴蝶、蜩螗以及社会和个人情感的描写,表达了寇准对自然和人生的感悟。诗中既有对自然美景的赞美,也有对社会现实的触动,同时流露出对乡愁的思念和对诗歌创作的热爱。

赏析:
《省夏书事》以简洁明快的语言描绘了夏日的景象,通过窗户和清风的描写,展现了初夏时节的清新和明净。同时,蝴蝶和蜩螗的出现也增添了生动活泼的气氛。这些自然景物与作者的情感相互映衬,形成了一种和谐的画面。

诗中的"世态贫中觉"表达了作者对社会贫困和世俗纷扰的触动和感悟。然而,作者在乡愁和醉意中,逃离了这些困扰,感受到了内心的宁静和自由。这种对社会现实的触动和对乡愁的思念,使得诗中的情感更加丰富和深刻。

最后两句"纵吟还独步,时复过溪桥"展示了作者对诗歌创作的热爱和对自由自在的追求。纵吟独步,表达了作者在诗歌创作中的独特性和自我超越的态度。时复过溪桥,则象征着作者对未知世界的探索和追求,具有一种浪漫的意味。

总体来说,这首诗通过对自然景物和个人情感的描写,展示了作者对社会现实和个人内心的感悟,同时也表达了对乡愁和诗歌创作的思念和追求。它以简洁明快的语言和自然流畅的意象,给人以清新、淡雅的艺术享受,并让人深思其中蕴含的人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时复过溪桥”全诗拼音读音对照参考

shěng xià shū shì
省夏书事

chuāng hù jīng chū yǔ, fēng qīng yě jǐng ráo.
窗户经初雨,风清野景饶。
xián tíng yóu xì dié, gāo shù yǐ míng tiáo.
闲庭犹戏蝶,高树已鸣蜩。
shì tài pín zhōng jiào, xiāng sī zuì lǐ xiāo.
世态贫中觉,乡思醉里销。
zòng yín hái dú bù, shí fù guò xī qiáo.
纵吟还独步,时复过溪桥。

“时复过溪桥”平仄韵脚

拼音:shí fù guò xī qiáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时复过溪桥”的相关诗句

“时复过溪桥”的关联诗句

网友评论


* “时复过溪桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时复过溪桥”出自寇准的 《省夏书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢