“皂盖铜章久汙人”的意思及全诗出处和翻译赏析

皂盖铜章久汙人”出自宋代毛滂的《雨中采石菖蒲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zào gài tóng zhāng jiǔ wū rén,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“皂盖铜章久汙人”全诗

《雨中采石菖蒲》
宋代   毛滂
皂盖铜章久汙人,青鞋布袜亦生尘。
今朝独向秋云里,幻出林泉自在身。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《雨中采石菖蒲》毛滂 翻译、赏析和诗意

《雨中采石菖蒲》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
皂盖铜章久汙人,
青鞋布袜亦生尘。
今朝独向秋云里,
幻出林泉自在身。

诗意:
这首诗以雨中采石菖蒲的景象为背景,通过描述主人公的衣物和行动,表达了自由自在、随心所欲的心境。诗中的主人公身着皂盖(一种黑色的斗笠)和铜章(指佩戴的徽章),长期以来被污垢所覆盖;脚穿青鞋,脚踝缠布袜,也因为沾染了尘土而变得不再洁净。然而,在这个雨天的早晨,主人公独自来到秋云之中,仿佛进入了一个幻化出来的世界,感受到了林木和泉水的自由与舒适。

赏析:
这首诗通过对主人公的描写,展现了一种内心的自由和超脱。主人公的衣物和外貌被岁月和尘埃所玷污,但他并不因此感到困扰,反而选择独自来到雨中的秋云之中。这里的雨和云象征着自然界的洗涤和净化,而主人公则在其中找到了一种自在和自由。他仿佛进入了一个幻境,与林木和泉水融为一体,摆脱了尘世的束缚。

这首诗在表达自由和超脱的同时,也隐含了对时代和人世的反思。主人公的衣物和外貌的污垢可以被视为社会和现实对个体的磨砺和侵蚀,而他选择进入自然的怀抱,寻找内心的宁静和纯净。这种追求自由、超越尘世的情感,在宋代的文人中很常见,也反映了当时社会背景下的一种思想倾向。

总之,这首诗通过对雨中采石菖蒲的描绘,表达了主人公内心的自由和追求超脱的情感。通过对物象的运用和意象的构建,诗人成功地传递了一种超越现实,寻求内心自在的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“皂盖铜章久汙人”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng cǎi shí chāng pú
雨中采石菖蒲

zào gài tóng zhāng jiǔ wū rén, qīng xié bù wà yì shēng chén.
皂盖铜章久汙人,青鞋布袜亦生尘。
jīn zhāo dú xiàng qiū yún lǐ, huàn chū lín quán zì zài shēn.
今朝独向秋云里,幻出林泉自在身。

“皂盖铜章久汙人”平仄韵脚

拼音:zào gài tóng zhāng jiǔ wū rén
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“皂盖铜章久汙人”的相关诗句

“皂盖铜章久汙人”的关联诗句

网友评论


* “皂盖铜章久汙人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皂盖铜章久汙人”出自毛滂的 《雨中采石菖蒲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢