“芜编曾不累悬衡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芜编曾不累悬衡”全诗
客馆可应堪倒屣,芜编曾不累悬衡。
南飞倦翮都无兴,北道主人终有情。
想见绿疏前夜雨,跳珠甃玉伴吟声。
分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《次韵曾公衮》毛滂 翻译、赏析和诗意
《次韵曾公衮》是宋代毛滂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翩翩公子蚤知名,
诗句年来特地清。
客馆可应堪倒屣,
芜编曾不累悬衡。
南飞倦翮都无兴,
北道主人终有情。
想见绿疏前夜雨,
跳珠甃玉伴吟声。
诗意:
这首诗描述了一个年轻有才华的公子,他早早就闻名于世。他的诗句一直以来都特别清新脱俗。他在客馆中住宿时,主人愿意让他反倒穿上主人的鞋子,以示对他的尊重。他的才华犹如编织出的芜草编织品,虽然曾经辛苦,但却使他的声誉悬而未决。他飞往南方时感到疲倦,不再有创作的兴致;但在北方的路上,却有人主动邀请他,这让他感到欣慰。他想象着在绿树疏林下,听着前夜的雨声,与珠子和玉石一同吟唱。
赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,表达了诗人对才华横溢的年轻人的赞美和祝愿。诗中的公子被描绘为一个早早闻名的文人,他的诗句一直以来都有清新脱俗之美。诗人通过客馆中的细节,表达了主人对这位公子的敬重和尊重,可见公子的才华使人钦佩。在诗人的描写中,公子的才华犹如芜草编织品,虽然曾经辛苦,但却让他的名声悬而未决,暗示他的才华有待进一步展现和发扬光大。
诗人在描绘公子南飞和北归的过程中,展现了他对公子的关注和期待。公子南飞时感到疲倦,失去了创作的兴致,这可能暗示着他在追求文学事业的道路上遇到了一些困难和挫折。然而,在北方的路上,他却遇到了一位情有独钟的主人,这让公子感到欣慰和振奋,也表达了诗人对公子未来发展的乐观态度。
诗的最后几句通过想象的手法,将读者带入了一个绿树疏林、雨声淅沥的场景中。这里的绿疏前夜雨和跳珠甃玉,象征着清新和美好的意象,与公子的诗句相得益彰,给人以愉悦和充满诗意的感受。
总体而言,这首诗通过细腻的描写和富有想象力的意象,将读者带入了一个关于才华、追求和希望的世界,表达了诗人对年轻有才华人才的赞美和期待。
“芜编曾不累悬衡”全诗拼音读音对照参考
cì yùn céng gōng gǔn
次韵曾公衮
piān piān gōng zǐ zǎo zhī míng, shī jù nián lái tè dì qīng.
翩翩公子蚤知名,诗句年来特地清。
kè guǎn kě yīng kān dào xǐ, wú biān céng bù lèi xuán héng.
客馆可应堪倒屣,芜编曾不累悬衡。
nán fēi juàn hé dōu wú xìng, běi dào zhǔ rén zhōng yǒu qíng.
南飞倦翮都无兴,北道主人终有情。
xiǎng jiàn lǜ shū qián yè yǔ, tiào zhū zhòu yù bàn yín shēng.
想见绿疏前夜雨,跳珠甃玉伴吟声。
“芜编曾不累悬衡”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。