“归来久客鬓俱苍”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来久客鬓俱苍”出自宋代毛滂的《次常山简叔祥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái jiǔ kè bìn jù cāng,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“归来久客鬓俱苍”全诗

《次常山简叔祥》
宋代   毛滂
归来久客鬓俱苍,渐喜无人餽五浆。
未免高僧问劳苦,故应乔木慰凄凉。
山中猿鹤人谁健,门外蒿莱想自长。
为谢邦人岂吾薄,要当六印绕腰典。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《次常山简叔祥》毛滂 翻译、赏析和诗意

诗词:《次常山简叔祥》
朝代:宋代
作者:毛滂

归来久客鬓俱苍,
渐喜无人餽五浆。
未免高僧问劳苦,
故应乔木慰凄凉。

山中猿鹤人谁健,
门外蒿莱想自长。
为谢邦人岂吾薄,
要当六印绕腰典。

中文译文:

归来久做客,发丝已经斑白,
渐渐喜欢上没有人提供五谷浆。
不想让高僧担心我的劳累,
所以应该依靠树木来安慰寂寞。

山中的猿猴和仙鹤,有谁能健康长寿呢,
门外的蒿莱,却想自然茂盛生长。
为了感谢邦国的人们,我怎么能不尽力呢,
应该将六印(指佛教的六字真言)绕在腰间,起到守护的作用。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代毛滂所作,表达了诗人归来久做客的心情。诗人形容自己的发丝已经斑白,意味着他已经历尽了岁月的沧桑和辛劳。然而,他却逐渐喜欢上了清静自然的生活,不再需要他人的供养和照顾,而是愿意依靠自然界的树木来慰藉自己的寂寞。

诗中提到了山中的猿猴和仙鹤,以及门外的蒿莱。猿猴和仙鹤象征着健康和长寿,而门外的蒿莱则代表着自然的茂盛和繁荣。诗人通过这些意象,表达了他对自然生活的向往和渴望。

最后两句表达了诗人对邦国人民的感激和责任。他表示自己应该尽力回报邦国的恩德,要将六印绕在腰间,象征着守护和奉献。这里六印指的是佛教的六字真言"嗡(唵)呢(嘛)叭(呢)吽(哆)",它具有神圣和保护的意义。

整首诗抒发了诗人对于归隐自然、追求宁静生活的向往,以及对邦国人民的感激之情和责任担当。通过自然的意象和佛教的符号,诗人表达了对于自然和人文的关怀与思考,赋予了诗词深刻的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来久客鬓俱苍”全诗拼音读音对照参考

cì cháng shān jiǎn shū xiáng
次常山简叔祥

guī lái jiǔ kè bìn jù cāng, jiàn xǐ wú rén kuì wǔ jiāng.
归来久客鬓俱苍,渐喜无人餽五浆。
wèi miǎn gāo sēng wèn láo kǔ, gù yīng qiáo mù wèi qī liáng.
未免高僧问劳苦,故应乔木慰凄凉。
shān zhōng yuán hè rén shuí jiàn, mén wài hāo lái xiǎng zì zhǎng.
山中猿鹤人谁健,门外蒿莱想自长。
wèi xiè bāng rén qǐ wú báo, yào dāng liù yìn rào yāo diǎn.
为谢邦人岂吾薄,要当六印绕腰典。

“归来久客鬓俱苍”平仄韵脚

拼音:guī lái jiǔ kè bìn jù cāng
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来久客鬓俱苍”的相关诗句

“归来久客鬓俱苍”的关联诗句

网友评论


* “归来久客鬓俱苍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来久客鬓俱苍”出自毛滂的 《次常山简叔祥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢