“孤帆落渚风”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆落渚风”出自宋代毛滂的《次沈会宗韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān luò zhǔ fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤帆落渚风”全诗

《次沈会宗韵》
宋代   毛滂
故人老萧散,久客寡谐同。
病骨侵山雨,孤帆落渚风
水清应吊影,坐阒想书空。
我亦青州阔,经年不一中。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《次沈会宗韵》毛滂 翻译、赏析和诗意

《次沈会宗韵》是宋代诗人毛滂所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
故人老萧散,久客寡谐同。
病骨侵山雨,孤帆落渚风。
水清应吊影,坐阒想书空。
我亦青州阔,经年不一中。

诗意:
这首诗词描绘了作者与故人分别多年后的心情。故人已经年老,生活孤单而萧散,久经离别后再相聚时,他们之间的默契和情感已经稀薄。作者自己身体疾病,骨骼受山雨的侵蚀,孤独的帆船在湖渚上迎来风。水清澈见底,似乎在思念着自己的倒影。坐在空寂的房间里,作者感慨万千,心中充满了对书籍的思念。作者说自己也是在青州这个辽阔的地方,经过多年仍然没有达到理想的境界。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的孤独和对故人的思念之情。通过描写故人的老去和作者自己的疾病,表达了岁月流转和离别带来的无常和无奈。诗中的孤帆落渚风和水清应吊影形象地描绘了作者的孤独和寂寞之感,同时也表现出他对过去友情的怀念和对书籍知识的向往。最后两句表达了作者对自身成就的不满,他认为自己虽然在青州这片广阔的土地上度过了多年,但仍然未能达到心中理想的境界。整首诗词以淡淡的忧伤和思索之情,凝练而含蓄地表达了作者内心的情感和对人生的思考。

这首诗词在表达了作者的个人感受的同时,也折射出了宋代社会的一些特点,如迁徙流动的人口和离散的友情。毛滂以简洁而凝练的语言形式,表达了人在时光的冲刷下所感受到的无常和孤独,以及对理想追求的不懈。整首诗词给人以深思和共鸣,展示了毛滂细腻的情感表达和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆落渚风”全诗拼音读音对照参考

cì shěn huì zōng yùn
次沈会宗韵

gù rén lǎo xiāo sàn, jiǔ kè guǎ xié tóng.
故人老萧散,久客寡谐同。
bìng gǔ qīn shān yǔ, gū fān luò zhǔ fēng.
病骨侵山雨,孤帆落渚风。
shuǐ qīng yīng diào yǐng, zuò qù xiǎng shū kōng.
水清应吊影,坐阒想书空。
wǒ yì qīng zhōu kuò, jīng nián bù yī zhōng.
我亦青州阔,经年不一中。

“孤帆落渚风”平仄韵脚

拼音:gū fān luò zhǔ fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆落渚风”的相关诗句

“孤帆落渚风”的关联诗句

网友评论


* “孤帆落渚风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆落渚风”出自毛滂的 《次沈会宗韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢