“打包来作临邛客”的意思及全诗出处和翻译赏析

打包来作临邛客”出自宋代毛滂的《次韵答琳老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǎ bāo lái zuò lín qióng kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“打包来作临邛客”全诗

《次韵答琳老》
宋代   毛滂
云水肝肠要扫除,笔头费尽淡工夫。
居山应免逢京兆,过我聊当见子虚。
夜卧春蒲诸念冷,晚吟秋汉一峰孤。
打包来作临邛客,车骑虽无亦甚都。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《次韵答琳老》毛滂 翻译、赏析和诗意

《次韵答琳老》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云水肝肠要扫除,
笔头费尽淡工夫。
居山应免逢京兆,
过我聊当见子虚。
夜卧春蒲诸念冷,
晚吟秋汉一峰孤。
打包来作临邛客,
车骑虽无亦甚都。

译文:
清除云水间的牵挂,
笔头费尽平淡的功夫。
在山中居住应该避免遇到京兆(指京城,即汴京)的繁华,
来到我这里,只能见到虚无的景象。
夜晚躺卧在春蒲草上,念头都变得冷漠,
晚上吟唱,只有秋天的汉江一座孤峰。
打包行李来做临邛的客人,
即使没有车骑,也是相当好的。

诗意:
这首诗以一种淡泊的情怀表达了作者对繁华世界的超脱和对清净山水的向往。诗中的云水肝肠是指人在纷杂世事中所抱的牵挂和忧虑,作者希望能够摆脱这些纷扰,以平淡的心境去面对人生。而居住在山中,可以远离都市的喧嚣和繁华,避免与京城的烦忙接触,感受到更加虚无的境界。作者在诗中描述了夜晚躺卧在春蒲草上的情景,表达了对世俗念想的冷漠和对清静的追求。最后,作者以临邛的客人形象,表达了即使没有车骑,也能够心满意足地享受生活的态度。

赏析:
这首诗词通过简洁凝练的语言,展现了作者内心淡泊超脱的情怀。诗中以对云水肝肠的扫除、对淡工夫的费尽,表达了对世俗纷扰的厌倦和对平淡生活的追求。从居住山中、避免繁华的意愿,可以看出作者对自然和宁静的向往。夜卧春蒲,晚吟秋汉,表达了对自然景物的喜爱和对世俗念想的冷漠态度。最后以打包成临邛客人的形象,表现了作者对简单生活和心灵自由的追求。整首诗情感平淡而深邃,意境清新而恬静,通过对自然和人生的反思,传递了一种超然物外、舒心宁静的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“打包来作临邛客”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá lín lǎo
次韵答琳老

yún shuǐ gān cháng yào sǎo chú, bǐ tóu fèi jǐn dàn gōng fū.
云水肝肠要扫除,笔头费尽淡工夫。
jū shān yīng miǎn féng jīng zhào, guò wǒ liáo dāng jiàn zǐ xū.
居山应免逢京兆,过我聊当见子虚。
yè wò chūn pú zhū niàn lěng, wǎn yín qiū hàn yī fēng gū.
夜卧春蒲诸念冷,晚吟秋汉一峰孤。
dǎ bāo lái zuò lín qióng kè, chē qí suī wú yì shén dōu.
打包来作临邛客,车骑虽无亦甚都。

“打包来作临邛客”平仄韵脚

拼音:dǎ bāo lái zuò lín qióng kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“打包来作临邛客”的相关诗句

“打包来作临邛客”的关联诗句

网友评论


* “打包来作临邛客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“打包来作临邛客”出自毛滂的 《次韵答琳老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢