“鸟啼怀故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟啼怀故人”出自宋代毛滂的《题余英馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo tí huái gù rén,诗句平仄:仄平平仄平。

“鸟啼怀故人”全诗

《题余英馆》
宋代   毛滂
故第园林改,遗亭壁户新。
垂虹一桥月,夹绣两堤春。
花落俯流水,鸟啼怀故人
凭栏看翠竹,无意数游鳞。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《题余英馆》毛滂 翻译、赏析和诗意

《题余英馆》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故第园林改,遗亭壁户新。
垂虹一桥月,夹绣两堤春。
花落俯流水,鸟啼怀故人。
凭栏看翠竹,无意数游鳞。

诗意:
这首诗描述了题词者在一个名为余英馆的园林中的情景。诗人观察到这座园林已经经历了一些改变,一些园林的构造已被改动,然而一些壁画和门户则是保留了下来,给人一种新旧交替的感觉。

诗中提到了一座桥,桥上映着一道垂直的彩虹,这象征着美好的景色和幸福的时刻。两侧的堤岸被绣花装饰,春天的气息扑面而来。

接下来,诗人观察到花朵在水面上凋谢,听到鸟儿的啼鸣,这使他怀念起远方的故人。最后,诗人凭栏远眺,看着翠竹,心情无意间随着游动的鱼儿而起舞。

赏析:
这首诗以简练而富有意境的语言描绘了一个园林景观,通过描写园林中的一些细节,表达了诗人对自然景物和人情的感受。诗人通过景物的变化,展示了时光流转的无常和人事的更迭。

诗中的垂虹、绣花、凋落的花朵和鸟儿的啼鸣等形象描写,给人一种细腻而富有生动感的感觉。同时,通过诗人对翠竹和游鳞的观察,展示了他对自然界的敏锐观察和对生命的思考。

整首诗抓住了自然景物的瞬间美和人情之感,以简洁的语言表达出诗人内心的情感和对生命的感悟。这首诗词呈现了一种宁静、柔美的意境,带给读者一种对自然和生命的深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟啼怀故人”全诗拼音读音对照参考

tí yú yīng guǎn
题余英馆

gù dì yuán lín gǎi, yí tíng bì hù xīn.
故第园林改,遗亭壁户新。
chuí hóng yī qiáo yuè, jiā xiù liǎng dī chūn.
垂虹一桥月,夹绣两堤春。
huā luò fǔ liú shuǐ, niǎo tí huái gù rén.
花落俯流水,鸟啼怀故人。
píng lán kàn cuì zhú, wú yì shù yóu lín.
凭栏看翠竹,无意数游鳞。

“鸟啼怀故人”平仄韵脚

拼音:niǎo tí huái gù rén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟啼怀故人”的相关诗句

“鸟啼怀故人”的关联诗句

网友评论


* “鸟啼怀故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟啼怀故人”出自毛滂的 《题余英馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢