“斋余齿颊閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

斋余齿颊閒”出自宋代毛滂的《无畏道人居观音院落奉寄一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāi yú chǐ jiá xián,诗句平仄:平平仄平平。

“斋余齿颊閒”全诗

《无畏道人居观音院落奉寄一首》
宋代   毛滂
松石真佳伴,云山得破颜。
高人本无住,倦翮自知还。
诗外尘缘尽,斋余齿颊閒
何消一句子,截断碧溪湾。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《无畏道人居观音院落奉寄一首》毛滂 翻译、赏析和诗意

《无畏道人居观音院落奉寄一首》是毛滂在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
松石真佳伴,云山得破颜。
高人本无住,倦翮自知还。
诗外尘缘尽,斋余齿颊閒。
何消一句子,截断碧溪湾。

诗意:
这首诗以道士居住在观音院落为背景,表达了对自然和宁静生活的赞美,同时也揭示了诗人对于世俗之外的境界的追求和理解。诗人通过描绘松石、云山等景物,表达了与自然的亲近和融合。他认为高人无所依托,不受俗世纷扰,能够自知疲倦而归还本真。诗人在诗外寻找心灵的宁静,追求超越尘缘的境界,斋余闲暇时思考人生。诗的最后一句表达了对世俗言辞的消解,将碧溪湾比喻为无法言说之事。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对清静和超脱的向往。诗中的松石、云山等自然景物被赋予了人的情感,与道士的修行相伴相生。通过对比高人无住和疲倦翮的自知,诗人表达了对于返璞归真的渴望。诗人在斋余闲暇时,通过超越尘世的思考,追求内心的宁静与自由。最后一句表达了对言辞的限制和局限性的思考,将诗的意境推向更高的境界。

整体而言,这首诗词展现了毛滂对于自然、宁静和超越尘世的向往,通过描绘景物和表达内心的思考,传达了对于返璞归真和超越世俗的追求。同时,诗句之间的对比和意象的运用,增添了诗的意境和深度,使读者在品味诗意的同时,也能感受到诗人的内心世界和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斋余齿颊閒”全诗拼音读音对照参考

wú wèi dào rén jū guān yīn yuàn luò fèng jì yī shǒu
无畏道人居观音院落奉寄一首

sōng shí zhēn jiā bàn, yún shān dé pò yán.
松石真佳伴,云山得破颜。
gāo rén běn wú zhù, juàn hé zì zhī hái.
高人本无住,倦翮自知还。
shī wài chén yuán jǐn, zhāi yú chǐ jiá xián.
诗外尘缘尽,斋余齿颊閒。
hé xiāo yī jù zi, jié duàn bì xī wān.
何消一句子,截断碧溪湾。

“斋余齿颊閒”平仄韵脚

拼音:zhāi yú chǐ jiá xián
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斋余齿颊閒”的相关诗句

“斋余齿颊閒”的关联诗句

网友评论


* “斋余齿颊閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斋余齿颊閒”出自毛滂的 《无畏道人居观音院落奉寄一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢