“霜隼九秋气”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜隼九秋气”出自宋代毛滂的《送徐次山督邮之官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng sǔn jiǔ qiū qì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“霜隼九秋气”全诗

《送徐次山督邮之官》
宋代   毛滂
外台纲纪掾,先辟汉名人。
霜隼九秋气,风驹千里尘。
乡评元自好,府望复名新。
竹箭黄金镞,送君江水滨。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《送徐次山督邮之官》毛滂 翻译、赏析和诗意

诗词:《送徐次山督邮之官》
朝代:宋代
作者:毛滂

外台纲纪掾,先辟汉名人。
霜隼九秋气,风驹千里尘。
乡评元自好,府望复名新。
竹箭黄金镞,送君江水滨。

中文译文:
送徐次山督邮之官,
他是外台纲纪的掾职官员,先前曾任汉朝的名臣。
九秋的寒霜中飞翔的隼鸟,带着千里之遥的旅途尘土。
在家乡的评价中,他自有一番好名声,而在州府的期望下又展现了新的才能。
他像竹箭一样黄金般坚固,送他离去,就像将他送到江水旁边。

诗意和赏析:
这首诗是毛滂写给徐次山的送别诗。徐次山是一位官员,曾在外台纲纪担任掾职,又被提拔到州府担任督邮之官。诗中通过描绘自然景物和赞美徐次山的才能与品德,表达了作者对他的敬佩和祝福之情。

首先,诗中所提到的"霜隼九秋气,风驹千里尘"是用来形容徐次山的旅途遥远和艰辛。霜隼是一种在寒冷的秋天飞翔的猛禽,而风驹则象征着快速的行进。这两句描绘了徐次山离开家乡,踏上漫长而辛苦的旅程。

接着,诗中提到"乡评元自好,府望复名新",表达了徐次山在家乡和州府的双重评价。他在家乡的评价很高,而在州府的期望中,他展现了新的才能和名声。这显示了徐次山的才干和能力得到了肯定和赞赏。

最后,诗中的"竹箭黄金镞,送君江水滨"表达了作者送别徐次山的情感。竹箭和黄金镞都是坚固耐用的象征物,暗示了徐次山的坚韧和品质。送徐次山到江水边,也是意味着他将踏上新的征程,继续为国家和人民服务。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了对徐次山的赞美和祝福,同时展示了作者对他的仰慕和敬佩之情。这首诗以自然景物和象征物的描绘,将徐次山的离别和前程与自然的壮丽和坚韧相联系,使诗意更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜隼九秋气”全诗拼音读音对照参考

sòng xú cì shān dū yóu zhī guān
送徐次山督邮之官

wài tái gāng jì yuàn, xiān pì hàn míng rén.
外台纲纪掾,先辟汉名人。
shuāng sǔn jiǔ qiū qì, fēng jū qiān lǐ chén.
霜隼九秋气,风驹千里尘。
xiāng píng yuán zì hào, fǔ wàng fù míng xīn.
乡评元自好,府望复名新。
zhú jiàn huáng jīn zú, sòng jūn jiāng shuǐ bīn.
竹箭黄金镞,送君江水滨。

“霜隼九秋气”平仄韵脚

拼音:shuāng sǔn jiǔ qiū qì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜隼九秋气”的相关诗句

“霜隼九秋气”的关联诗句

网友评论


* “霜隼九秋气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜隼九秋气”出自毛滂的 《送徐次山督邮之官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢