“潇洒仙居院”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇洒仙居院”出自宋代毛滂的《仙居禅院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sǎ xiān jū yuàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“潇洒仙居院”全诗

《仙居禅院》
宋代   毛滂
潇洒仙居院,楼台烟霭中。
夜泉清浸月,午铎冷摇风。
转目已成昨,累名俱是空。
一尊林下醉,此兴谁与同。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《仙居禅院》毛滂 翻译、赏析和诗意

《仙居禅院》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词,描述了禅院中的景色和诗人的心境。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

潇洒仙居院,
楼台烟霭中。
夜泉清浸月,
午铎冷摇风。

译文:
宽敞自在的仙居禅院,
楼台隐现在烟雾中。
夜晚清泉悄悄润湿着明月,
中午佛钟冷冽地摇动着风。

诗意:
这首诗以描写仙居禅院为主题,展现了禅院的宽敞自在之美。仙居禅院被烟雾缭绕,给人一种飘渺的感觉。夜晚时,清泉静静地流淌,轻轻触碰着明亮的月光;中午时,佛钟敲响,带来一阵冷风。通过描绘自然景物,诗人表达了对禅修环境的赞美和对禅意生活的向往。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言,通过对仙居禅院的描绘,展现了一种超脱尘世的意境。诗人以烟雾、清泉、明月和佛钟等元素,刻画出禅院的宁静和祥和,传递出一种追求心灵自由与平静的精神追求。

诗的前两句“潇洒仙居院,楼台烟霭中”,以形容词“潇洒”和名词“楼台”为主,营造出禅院的宽广和空灵的氛围。接着,诗人运用了夜晚的清泉和明月,以及中午的佛钟和风,增加了诗词的层次感和意境。通过对时间和自然景物的描写,诗人表达了对禅修生活的追求,希望能够在禅院中寻找到内心的宁静和自由。

最后两句“转目已成昨,累名俱是空。一尊林下醉,此兴谁与同”,诗人以转身已成昨天为象征,表达了对过去名利的淡漠和超越。诗人宁愿在林间独自醉酒,享受内心的宁静和喜悦,而不与他人分享。这表明诗人对于内心的追求和超然的态度,强调了禅修的价值和意义。

总的来说,这首诗词通过对仙居禅院的描绘,展示了禅修环境的美丽和禅意生活的价值。同时,诗人表达了对名利的超越和对内心宁静的向往,体现了对自由与超脱的追求。这首诗以简洁深刻的语言,通过自然景物的描写,营造出一种超然的意境,给人以心灵的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇洒仙居院”全诗拼音读音对照参考

xiān jū chán yuàn
仙居禅院

xiāo sǎ xiān jū yuàn, lóu tái yān ǎi zhōng.
潇洒仙居院,楼台烟霭中。
yè quán qīng jìn yuè, wǔ duó lěng yáo fēng.
夜泉清浸月,午铎冷摇风。
zhuǎn mù yǐ chéng zuó, lèi míng jù shì kōng.
转目已成昨,累名俱是空。
yī zūn lín xià zuì, cǐ xìng shuí yǔ tóng.
一尊林下醉,此兴谁与同。

“潇洒仙居院”平仄韵脚

拼音:xiāo sǎ xiān jū yuàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇洒仙居院”的相关诗句

“潇洒仙居院”的关联诗句

网友评论


* “潇洒仙居院”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇洒仙居院”出自毛滂的 《仙居禅院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢