“惯卧茅檐长薜萝”的意思及全诗出处和翻译赏析

惯卧茅檐长薜萝”出自宋代苏辙的《再和十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guàn wò máo yán zhǎng bì luó,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“惯卧茅檐长薜萝”全诗

《再和十首》
宋代   苏辙
歌舞留宾意自多,华灯数问夜如何。
白头病客无才思,惯卧茅檐长薜萝

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《再和十首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《再和十首》是苏辙写的一首诗词,属于宋代文学作品。下面是诗词的中文译文:

歌舞留宾意自多,
华灯数问夜如何。
白头病客无才思,
惯卧茅檐长薜萝。

诗词的意境主要表达了诗人对于宴会场景的描绘和对自己病患困扰的感慨。下面是对诗词意境和赏析的分析:

诗词的开头写到宴会场景,歌舞娱乐的氛围浓厚,留宾们的情绪和意愿各不相同。这里的"留宾意自多"表达了宾客们的各种心情和态度。

接着,诗人提到华灯,通过问夜晚的景象如何,把诗词的背景定格在一个夜晚的灯火璀璨之中。华灯明亮繁多,暗示着宴会的热闹和繁忙。

然而,在这热闹的场景中,诗人以自己的身份为出发点,写到自己是一位年老患病的客人。他白发苍苍,身体病弱,思绪不再如从前那样敏捷。"白头病客无才思"这句表达了诗人在疾病困扰下的无奈和苦闷。

最后两句描述了诗人平日里的习惯。他习惯躺卧在茅屋的檐下,茅檐上长满了薜萝。这里的"惯卧茅檐长薜萝"表达了诗人的清贫和朴素的生活状态。

整首诗词通过对宴会场景和自身境遇的描绘,展示了作者在疾病困扰下的无奈和对世事的思考。同时,通过对华灯、白头病客和茅檐薜萝等形象的运用,给人一种深沉的寓意和意境,让读者感受到岁月的流转和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惯卧茅檐长薜萝”全诗拼音读音对照参考

zài hé shí shǒu
再和十首

gē wǔ liú bīn yì zì duō, huá dēng shù wèn yè rú hé.
歌舞留宾意自多,华灯数问夜如何。
bái tóu bìng kè wú cái sī, guàn wò máo yán zhǎng bì luó.
白头病客无才思,惯卧茅檐长薜萝。

“惯卧茅檐长薜萝”平仄韵脚

拼音:guàn wò máo yán zhǎng bì luó
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惯卧茅檐长薜萝”的相关诗句

“惯卧茅檐长薜萝”的关联诗句

网友评论


* “惯卧茅檐长薜萝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惯卧茅檐长薜萝”出自苏辙的 《再和十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢