“十尾烦君穿细柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十尾烦君穿细柳”全诗
十尾烦君穿细柳,一杯劝我芼青蔬。
寒樽独酌偶逢客,佳句相酬不用书。
江海归来叨禁近,空令同巷往来疏。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻杜介供奉送鱼》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻杜介供奉送鱼》是宋代文学家苏轼所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天街的雪霁初时,禁衙的冰开始渐渐融化,鱼儿跃跃欲试。十尾鱼儿烦恼地穿过细柳,而我却劝子瞻多吃些新鲜的青蔬。寒冷的酒杯孤独地饮酒,偶然遇到客人,我们用佳句相互酬答,不需要书写。我刚从江海归来,就叨扰禁衙附近,却不成为同街的人们的疏远。
诗意:
这首诗词以描绘冰雪消融的春天景象为主题,通过描述天街的雪霁、禁衙的冰开以及鱼儿的活跃,展现了大自然中春天的到来和生机勃勃的景象。诗人苏轼在诗中以自然景物为背景,表达了对生活的热爱和对朋友的思念之情。他与友人杜介交流,表达了对友谊的珍视和对健康饮食的倡导。诗词的结尾表达了诗人归来后,希望能够与同街的人们和谐相处,避免造成他们的疏远。
赏析:
该诗描绘了春天初至的景象,通过对天街雪霁、禁衙冰开和鱼儿欢跃的描写,表现出春天的生机和活力。诗中的酒杯和客人的描绘,突出了友情和交流的重要性,强调了人与人之间的情感交流和心灵的相通。在结尾处,诗人表达了归来后希望与邻里和睦相处的愿望,体现了他的胸怀和对社会和谐的思考。整首诗词以简洁明快的语言,清新自然的意象,展现了苏轼独特的文学才华和对生活的热爱。
“十尾烦君穿细柳”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān dù jiè gòng fèng sòng yú
次韵子瞻杜介供奉送鱼
tiān jiē xuě jì chū tōng sì, jìn yù bīng kāi jiàn yuè yú.
天街雪霁初通驷,禁籞冰开渐跃鱼。
shí wěi fán jūn chuān xì liǔ, yī bēi quàn wǒ mào qīng shū.
十尾烦君穿细柳,一杯劝我芼青蔬。
hán zūn dú zhuó ǒu féng kè, jiā jù xiāng chóu bù yòng shū.
寒樽独酌偶逢客,佳句相酬不用书。
jiāng hǎi guī lái dāo jìn jìn, kōng lìng tóng xiàng wǎng lái shū.
江海归来叨禁近,空令同巷往来疏。
“十尾烦君穿细柳”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。