“谁能酿为酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁能酿为酒”全诗
春来乘盛阳,覆架青绫被。
龙髯乱无数,马乳垂至地。
初如早梅酸,晚作醲酪味。
谁能酿为酒,为尔架前醉。
满斗不与人,凉州几时致。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《赋园中所有十首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《赋园中所有十首》是苏辙创作的一首诗词,描绘了园中的景物和情感表达。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
蒲桃不禁冬,屈盘似无气。
春来乘盛阳,覆架青绫被。
龙髯乱无数,马乳垂至地。
初如早梅酸,晚作醲酪味。
谁能酿为酒,为尔架前醉。
满斗不与人,凉州几时致。
中文译文:
冬天里,蒲桃没能禁寒,它们低垂着,看起来无精打采。
春天来临时,阳光照耀下,覆盖着它们的是一片青色的丝绸。
蒲桃的花蕾数不胜数,马乳般垂挂在地上。
初开时像早梅一样酸涩,晚熟时却有醲酪的味道。
有谁能将蒲桃酿成酒,让我在架前陶醉。
满满一斗的蒲桃酒不与任何人分享,何时才能到达凉州呢?
诗意和赏析:
这首诗词以冬天的蒲桃为主题,通过描写蒲桃的状态和情感表达,展示了苏辙对自然景物的感悟和对生活的思考。
首先,诗人以蒲桃为象征,表达了在严寒的冬天里,人们往往容易感到疲惫和无力,就像蒲桃低垂无气一样。这种描写不仅展现了自然界的景象,也折射出人们在寒冷季节中的萧条和困境。
接着,诗人描绘了春天来临时,蒲桃在充足的阳光下重新焕发生机,覆盖着它们的是一层青丝绸。这里通过春光和绸帐的形象,展示了蒲桃在生命力的驱动下重新焕发活力,这也可以理解为人们在困境中重新振作的期盼和希望。
诗中还描写了蒲桃花蕾的形态,诗人将其比喻为龙须,形象生动地展示了花蕾的茂盛和繁多。马乳垂至地,形容了花蕾的数量之多,给人以视觉上的冲击。
诗的后半部分,诗人以蒲桃酿酒为比喻,表达了对美好生活的向往和追求。他希望有人能够将蒲桃酿成美酒,让他陶醉其中。这里的"架前"意指诗人自己,是他向往醉心于美好事物的表达。
最后,诗人以凉州为终点,凉州是一个遥远的地方,诗人希望蒲桃的美酒能够传到那里。这里凉州的提及,也让人们感受到诗人对远方的留恋和渴望。
整首诗以蒲桃为线索,通过描绘自然景物和表达情感,展示了作者对生命力、希望和美好的追求。诗词中的意象生动而富有感染力,通过对蒲桃的描写,抒发了作者对生活的思考和对美好的向往。整体而言,这首诗词展示了苏辙细腻的描写技巧和深刻的内心感悟,让读者在阅读中感受到自然与人情的交融。
“谁能酿为酒”全诗拼音读音对照参考
fù yuán zhōng suǒ yǒu shí shǒu
赋园中所有十首
pú táo bù jīn dōng, qū pán shì wú qì.
蒲桃不禁冬,屈盘似无气。
chūn lái chéng shèng yáng, fù jià qīng líng bèi.
春来乘盛阳,覆架青绫被。
lóng rán luàn wú shù, mǎ rǔ chuí zhì dì.
龙髯乱无数,马乳垂至地。
chū rú zǎo méi suān, wǎn zuò nóng lào wèi.
初如早梅酸,晚作醲酪味。
shuí néng niàng wèi jiǔ, wèi ěr jià qián zuì.
谁能酿为酒,为尔架前醉。
mǎn dòu bù yú rén, liáng zhōu jǐ shí zhì.
满斗不与人,凉州几时致。
“谁能酿为酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。