“吾兄客关中”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾兄客关中”出自宋代苏辙的《赋园中所有十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xiōng kè guān zhōng,诗句平仄:平平仄平平。

“吾兄客关中”全诗

《赋园中所有十首》
宋代   苏辙
吾兄客关中,果羸施吾宇。
兄虽未得还,我岂如妇女。
呦呦感微物,涕泗若零雨。
但爱果羸茎,屈曲上墙堵。
朝见缘墙头,莫已过墙去。
物生随年华,还日何足数。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《赋园中所有十首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《赋园中所有十首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾兄客关中,果羸施吾宇。
我的兄弟客居在关中,身体衰弱,却为我修建了房屋。

兄虽未得还,我岂如妇女。
兄弟虽然未能回来,但我又怎能像个妇女一样呢?

呦呦感微物,涕泗若零雨。
我悲伤地感叹着微小的事物,泪水如雨一般流淌。

但爱果羸茎,屈曲上墙堵。
我只是热爱那些衰弱的树枝,它们弯曲着向上攀爬在墙上。

朝见缘墙头,莫已过墙去。
每天早晨,我站在墙头,朝向外面看,却无法越过墙去。

物生随年华,还日何足数。
物事的生成随着岁月流逝,回归的日子又有多少呢?

诗意和赏析:
这首诗表达了苏辙思念兄弟的情感,并通过描述自己悲伤地感叹微小事物和热爱衰弱的树枝来表达内心的情绪。诗中的墙象征着分隔,兄弟因客居而无法回来,作者也无法越过墙去与兄弟相见。诗人对于物事生成和岁月流逝的感慨,表达了对时间的无限思考和对生命短暂性的感悟。

这首诗词通过简洁而凄美的语言描绘了兄弟之间的离别和无法再相见的遗憾,同时也表达了对时间流逝和生命无常的深刻思考。作者通过诗词传达了对亲情的珍视和对时光的感慨,引起读者对生命短暂性和珍贵性的思考。同时,通过对微小事物的关注和表达对衰弱树枝的热爱,也体现了对自然界的敏感和对生命力的赞美。

这首诗词情感真挚、意境深远,通过简短而精练的文字,表达了作者内心的痛苦和对时间流逝的无奈。它展示了宋代诗词的特点,即以细腻的情感和精致的意境来表达对生命和人情的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾兄客关中”全诗拼音读音对照参考

fù yuán zhōng suǒ yǒu shí shǒu
赋园中所有十首

wú xiōng kè guān zhōng, guǒ léi shī wú yǔ.
吾兄客关中,果羸施吾宇。
xiōng suī wèi dé hái, wǒ qǐ rú fù nǚ.
兄虽未得还,我岂如妇女。
yōu yōu gǎn wēi wù, tì sì ruò líng yǔ.
呦呦感微物,涕泗若零雨。
dàn ài guǒ léi jīng, qū qǔ shàng qiáng dǔ.
但爱果羸茎,屈曲上墙堵。
cháo jiàn yuán qiáng tóu, mò yǐ guò qiáng qù.
朝见缘墙头,莫已过墙去。
wù shēng suí nián huá, hái rì hé zú shù.
物生随年华,还日何足数。

“吾兄客关中”平仄韵脚

拼音:wú xiōng kè guān zhōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾兄客关中”的相关诗句

“吾兄客关中”的关联诗句

网友评论


* “吾兄客关中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾兄客关中”出自苏辙的 《赋园中所有十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢