“应思雾雨霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

应思雾雨霏”出自宋代苏辙的《次韵孔文仲舍人酴醾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng sī wù yǔ fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“应思雾雨霏”全诗

《次韵孔文仲舍人酴醾》
宋代   苏辙
苍蛇冻不死,轻素暖仍归。
落蕊时吹面,繁香自扑帏。
光凝真照夜,枝软或牵衣。
似厌风霾苦,应思雾雨霏
开樽迎最盛,扫地见初稀。
赖有清阴在,金波肯发挥。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵孔文仲舍人酴醾》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵孔文仲舍人酴醾》
朝代:宋代
作者:苏辙

苍蛇冻不死,轻素暖仍归。
落蕊时吹面,繁香自扑帏。
光凝真照夜,枝软或牵衣。
似厌风霾苦,应思雾雨霏。
开樽迎最盛,扫地见初稀。
赖有清阴在,金波肯发挥。

中文译文:
即使苍蛇被冰冻也不会死去,那轻柔的素酒仍然回归。
落下的花瓣时而吹到我的脸上,繁花的香气自然扑向窗帘。
月光凝聚,照亮黑夜;嫩枝柔软,有时触动衣袖。
仿佛厌倦了风中的雾霾之苦,应该思念雨雾的细薄。
打开酒樽,迎接最盛的美酒,扫地时才见到初萌的细茸。
多亏有清凉的阴影存在,金色的波浪才会展现出它的魅力。

诗意和赏析:
这首诗词以婉约清新的笔触描绘了一幅春日的景象,表达了作者对自然的感悟和对人生境遇的反思。

首先,诗中提到的苍蛇冻不死,轻素暖仍归,表达了春天的到来,生命力的顽强和回归的喜悦。即使经历了寒冬的严寒,苍蛇依然能够存活并回到温暖的环境中,这象征着生命的坚韧和希望的复苏。

其次,诗中描绘了落花时而吹到脸上,繁花香气扑向窗帘的情景,给人以春天的美好愉悦之感。这些细腻的描写表现了作者对自然景色的敏感和对美的追求,展现出他对生活的热爱和对美的渴望。

诗的后半部分,通过描绘月光凝聚、嫩枝柔软等意象,表达了对宁静和清凉的向往。作者似乎厌倦了风中的雾霾之苦,呼唤着雨雾的细薄,希望能够洗涤尘埃、净化心灵。最后两句“开樽迎最盛,扫地见初稀。赖有清阴在,金波肯发挥。”则在表达对真挚友谊和美酒的珍视之情。开樽迎接美酒的盛情,扫地时见到初萌的细茸,都展现了作者对友情和美好事物的期盼和赞美。

总体而言,这首诗以简洁、细腻的语言描绘了春日的景象,通过自然景色的描绘,抒发了作者对生命力和希望的赞美,对美好事物的渴望和热爱,以及对清凉与真挚的向往。这首诗充满了对生命、自然和美好事物的热爱,以及对清凉与真挚的向往。它展现了苏辙细腻的写作风格和对自然美的敏锐触觉,给人一种清新、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应思雾雨霏”全诗拼音读音对照参考

cì yùn kǒng wén zhòng shè rén tú mí
次韵孔文仲舍人酴醾

cāng shé dòng bù sǐ, qīng sù nuǎn réng guī.
苍蛇冻不死,轻素暖仍归。
luò ruǐ shí chuī miàn, fán xiāng zì pū wéi.
落蕊时吹面,繁香自扑帏。
guāng níng zhēn zhào yè, zhī ruǎn huò qiān yī.
光凝真照夜,枝软或牵衣。
shì yàn fēng mái kǔ, yīng sī wù yǔ fēi.
似厌风霾苦,应思雾雨霏。
kāi zūn yíng zuì shèng, sǎo dì jiàn chū xī.
开樽迎最盛,扫地见初稀。
lài yǒu qīng yīn zài, jīn bō kěn fā huī.
赖有清阴在,金波肯发挥。

“应思雾雨霏”平仄韵脚

拼音:yīng sī wù yǔ fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应思雾雨霏”的相关诗句

“应思雾雨霏”的关联诗句

网友评论


* “应思雾雨霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应思雾雨霏”出自苏辙的 《次韵孔文仲舍人酴醾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢