“行复春风度”的意思及全诗出处和翻译赏析

行复春风度”出自宋代苏辙的《寓居六咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng fù chūn fēng dù,诗句平仄:平仄平平仄。

“行复春风度”全诗

《寓居六咏》
宋代   苏辙
山丹妶南土,盈尺愧西京。
所至曾无比,知非浪得名。
未须求别种,尚欠剥繁英。
行复春风度,天涯眼暂明。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《寓居六咏》苏辙 翻译、赏析和诗意

《寓居六咏》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山丹妶南土,
盈尺愧西京。
所至曾无比,
知非浪得名。
未须求别种,
尚欠剥繁英。
行复春风度,
天涯眼暂明。

诗意:
这首诗词以寓居之地的景色和与京城的对比为主题,表达了作者对所居之地的思考和感慨。诗人在山丹妶南土的环境中,感到自己的居所虽然美丽,却不如西京(指京城,即汴京)的富丽堂皇。然而,作者也意识到,他所到之处都没有什么能够比得上的,认识到在这个世界上名利并不是一切。诗人并不追求别的事物,而是希望能够剥去繁华的外表,保持内心的清静。最后,诗人希望自己能够在行走中感受到春风的气息,眼界开阔,暂时明白天涯的意境。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言表达了作者对居住环境的思考和对名利的淡漠态度。诗中的山丹妶南土与西京形成鲜明的对比,折射出作者对京城繁华的向往和对自身境遇的反思。作者通过表达对名利的淡泊态度,强调了内心的宁静和追求真理的重要性。最后两句表达了作者希望通过行走,感受春风的气息,开阔眼界,明白天涯的含义。整首诗词以简洁明快的语言展示了作者的思想情感,表达了对现实的思考和对内心的期望,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行复春风度”全诗拼音读音对照参考

yù jū liù yǒng
寓居六咏

shān dān xián nán tǔ, yíng chǐ kuì xī jīng.
山丹妶南土,盈尺愧西京。
suǒ zhì céng wú bǐ, zhī fēi làng dé míng.
所至曾无比,知非浪得名。
wèi xū qiú bié zhǒng, shàng qiàn bō fán yīng.
未须求别种,尚欠剥繁英。
xíng fù chūn fēng dù, tiān yá yǎn zàn míng.
行复春风度,天涯眼暂明。

“行复春风度”平仄韵脚

拼音:xíng fù chūn fēng dù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行复春风度”的相关诗句

“行复春风度”的关联诗句

网友评论


* “行复春风度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行复春风度”出自苏辙的 《寓居六咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢