“号呼天不闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

号呼天不闻”出自宋代苏辙的《久雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hào hū tiān bù wén,诗句平仄:仄平平仄平。

“号呼天不闻”全诗

《久雨》
宋代   苏辙
云低气尚浊,雨细泥益深。
经旬势不止,晚稼日已侵。
闲居赖田食,忧如老农心。
堆场欲生耳,栖亩将陆沉。
常赋虽半释,杂科起相寻。
凶年每多暴,此忧及山林。
号呼天不闻,有言不如喑。
愿见云解脱,秋阳破群阴。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《久雨》苏辙 翻译、赏析和诗意

《久雨》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云低气尚浊,雨细泥益深。
经旬势不止,晚稼日已侵。
闲居赖田食,忧如老农心。
堆场欲生耳,栖亩将陆沉。
常赋虽半释,杂科起相寻。
凶年每多暴,此忧及山林。
号呼天不闻,有言不如喑。
愿见云解脱,秋阳破群阴。

诗意:
《久雨》这首诗描述了长时间不停的雨水给农民带来的困扰和忧虑。诗中描绘了乌云低垂、空气浑浊,雨水细密而不停,使得泥土越发湿深。雨水连绵不断,已经经过了十天,晚稻已被水浸泡,形势愈发紧迫。诗人把自己比作依赖田地谋生的老农,他的忧虑与老农的心情相似。田间的堆积物已经浸泡得快要生长出耳朵来,农田也即将沉没。尽管苏辙常常写作以忘却忧愁,但是各种烦扰却接连不断地找上门来。每当凶年暴雨频频,这种忧虑也波及到山林之中。诗人呼喊着,但天空却听不到他的声音,有些言语不如沉默。他渴望看到云彩散去,秋阳破开乌云。

赏析:
《久雨》这首诗以苏辙独特的写景手法,深情地描绘了连绵的雨水给农田和农民带来的困境和忧虑。诗中运用了形象生动的描写,如低垂的乌云、浑浊的空气、细密的雨水和被水浸泡的农田,使读者能够身临其境地感受到雨水带来的压迫感和忧虑情绪。诗人通过将自己比作老农,将普通农民的生活境遇与自己的心境相结合,展现了对自然环境的深切关怀和对农民命运的同情。诗人的呼喊和愿望表达了对雨水的疲惫和对晴朗天气的渴望,同时也寄托了对困境的解脱和希望的追求。整首诗以简洁凝练的语言展现了作者对自然和生活的细腻观察和真挚感受,将读者带入了一个充满忧愁和渴望的境地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“号呼天不闻”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ
久雨

yún dī qì shàng zhuó, yǔ xì ní yì shēn.
云低气尚浊,雨细泥益深。
jīng xún shì bù zhǐ, wǎn jià rì yǐ qīn.
经旬势不止,晚稼日已侵。
xián jū lài tián shí, yōu rú lǎo nóng xīn.
闲居赖田食,忧如老农心。
duī chǎng yù shēng ěr, qī mǔ jiāng lù chén.
堆场欲生耳,栖亩将陆沉。
cháng fù suī bàn shì, zá kē qǐ xiāng xún.
常赋虽半释,杂科起相寻。
xiōng nián měi duō bào, cǐ yōu jí shān lín.
凶年每多暴,此忧及山林。
hào hū tiān bù wén, yǒu yán bù rú yīn.
号呼天不闻,有言不如喑。
yuàn jiàn yún jiě tuō, qiū yáng pò qún yīn.
愿见云解脱,秋阳破群阴。

“号呼天不闻”平仄韵脚

拼音:hào hū tiān bù wén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“号呼天不闻”的相关诗句

“号呼天不闻”的关联诗句

网友评论


* “号呼天不闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“号呼天不闻”出自苏辙的 《久雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢