“照屋清铜晓色鲜”的意思及全诗出处和翻译赏析

照屋清铜晓色鲜”出自宋代苏辙的《和毛国镇白云庄五咏 掬泉轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào wū qīng tóng xiǎo sè xiān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“照屋清铜晓色鲜”全诗

《和毛国镇白云庄五咏 掬泉轩》
宋代   苏辙
卜筑高深已有山,起居清润可无泉。
穿墙白练秋声细,照屋清铜晓色鲜
已放鱼虾嫌跳掷,更除萍藻任漪涟。
只应明月中霄下,长共禅心相向圆。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和毛国镇白云庄五咏 掬泉轩》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《和毛国镇白云庄五咏 掬泉轩》
朝代:宋代
作者:苏辙

卜筑高深已有山,
起居清润可无泉。
穿墙白练秋声细,
照屋清铜晓色鲜。
已放鱼虾嫌跳掷,
更除萍藻任漪涟。
只应明月中霄下,
长共禅心相向圆。

中文译文:
卜筑高深的房屋已如山峰耸立,
居住其中的清净宜无泉水。
穿越墙壁传来白练般细腻的秋声,
照亮房屋的清澈铜镜,拂晓的色彩鲜明。
已经放过鱼虾,不再因它们的跳跃而有所顾忌,
更将污浊的水草任其漂浮和涟漪。
只应该在明月从霄汉降下的时刻,
长久地与禅心相向、互相映照。

诗意和赏析:
这首诗是苏辙在宋代时期创作的作品,是为了和毛国镇白云庄的主人共同欣赏庄园之美而写的五首诗之一,这首题为《掬泉轩》。

诗中描绘了一个高深的房屋,仿佛是一座山峰耸立,居住其中的环境清净宜人,没有泉水的喧扰,生活恬静自然。墙壁之间传来的声音如同白练般细腻,将秋天的宁静氛围传递给人们。清澈的铜镜在拂晓时分反射出明亮的光彩,给房屋带来生机和活力。

诗人表达了对于禅心的追求和向往。他已经摒弃了世俗的纷扰,不再被鱼虾的跳跃所困扰,也将污浊的水草放任其漂浮,这可以理解为诗人对于内心的净化和超脱。他认为只有在明月从高空降临的时刻,禅心才能与之相应,相互映照,达到内心的圆融和宁静。

整首诗以简约而含蓄的语言,展现了苏辙对于清净和禅意的追求。通过描写房屋和自然景物,他表达了对于心灵和谐、宁静的向往。这首诗在写景的同时,融入了禅宗的哲思,以清新的意境和深邃的内涵吸引读者,让人心生向往和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“照屋清铜晓色鲜”全诗拼音读音对照参考

hé máo guó zhèn bái yún zhuāng wǔ yǒng jū quán xuān
和毛国镇白云庄五咏 掬泉轩

bo zhù gāo shēn yǐ yǒu shān, qǐ jū qīng rùn kě wú quán.
卜筑高深已有山,起居清润可无泉。
chuān qiáng bái liàn qiū shēng xì, zhào wū qīng tóng xiǎo sè xiān.
穿墙白练秋声细,照屋清铜晓色鲜。
yǐ fàng yú xiā xián tiào zhì, gèng chú píng zǎo rèn yī lián.
已放鱼虾嫌跳掷,更除萍藻任漪涟。
zhǐ yīng míng yuè zhōng xiāo xià, zhǎng gòng chán xīn xiāng xiàng yuán.
只应明月中霄下,长共禅心相向圆。

“照屋清铜晓色鲜”平仄韵脚

拼音:zhào wū qīng tóng xiǎo sè xiān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“照屋清铜晓色鲜”的相关诗句

“照屋清铜晓色鲜”的关联诗句

网友评论


* “照屋清铜晓色鲜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照屋清铜晓色鲜”出自苏辙的 《和毛国镇白云庄五咏 掬泉轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢