“如日在天”的意思及全诗出处和翻译赏析

如日在天”出自宋代苏辙的《奉使契丹二十八首其二十八筠州圣祖殿诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rú rì zài tiān,诗句平仄:平仄仄平。

“如日在天”全诗

《奉使契丹二十八首其二十八筠州圣祖殿诗》
宋代   苏辙
如日在天,靡国不临。
筠虽小邦,其有不歆。
东庑西向,谁昔营之。
民昏不知,神以不怀。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《奉使契丹二十八首其二十八筠州圣祖殿诗》苏辙 翻译、赏析和诗意

《奉使契丹二十八首其二十八筠州圣祖殿诗》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
如同太阳高悬天空,无国不向往。筠州虽然是小国,但也有无法拒绝的吸引力。东庑朝东,西向朝西,有谁在过去建造了它?人民迷乱无知,神明也感到失望。

诗意:
这首诗描绘了一个小国筠州的景象,以及人民对此国的无知和神明的失望。诗人通过夸张的修辞手法,将筠州比作太阳,表示即使是一个小国,也有其自身的魅力和价值。然而,人们却不了解这个国家的历史和文化,对于神明的崇拜也缺乏真正的心怀。诗中透露出对于人们无知和粗俗行为的批评,同时也反映了诗人对于社会现象和人民境况的关切。

赏析:
苏辙作为宋代文学的重要代表之一,他的诗词以清新自然、意境深远而著称。《奉使契丹二十八首其二十八筠州圣祖殿诗》以简洁明快的语言,表达了对于人们无知和粗俗行为的不满和对于神明的失望。诗中采用了夸张的修辞手法,将一个小国筠州比作太阳,以突出其特殊的魅力。通过对比小国和人民的无知,以及神明的失望,诗人表达了对于社会现象的关切和对于人们精神追求的呼唤。整首诗意蕴含深厚,给人以思考和反思人类行为的空间。

这首诗词在表达对社会现象的批评的同时,也寄托了诗人对于人们精神境界的期望。诗人希望人们能够更加重视历史和文化,以及对于神明的敬畏之心。通过诗歌的力量,苏辙呼唤人们对于精神追求的关注,以期望社会更加和谐美好。

总之,这首诗词以简洁明快的语言描绘了小国筠州的景象,通过对比人民的无知和神明的失望,表达了对社会现象的批评和对人们精神境界的期望。诗词中蕴含深刻的思考和反思,展示了苏辙批判现实、呼唤精神追求的思想情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如日在天”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu qí èr shí bā yún zhōu shèng zǔ diàn shī
奉使契丹二十八首其二十八筠州圣祖殿诗

rú rì zài tiān, mí guó bù lín.
如日在天,靡国不临。
yún suī xiǎo bāng, qí yǒu bù xīn.
筠虽小邦,其有不歆。
dōng wǔ xī xiàng, shuí xī yíng zhī.
东庑西向,谁昔营之。
mín hūn bù zhī, shén yǐ bù huái.
民昏不知,神以不怀。

“如日在天”平仄韵脚

拼音:rú rì zài tiān
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如日在天”的相关诗句

“如日在天”的关联诗句

网友评论


* “如日在天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如日在天”出自苏辙的 《奉使契丹二十八首其二十八筠州圣祖殿诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢