“恍然如见旧溪山”的意思及全诗出处和翻译赏析

恍然如见旧溪山”出自宋代苏辙的《南斋竹三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎng rán rú jiàn jiù xī shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“恍然如见旧溪山”全诗

《南斋竹三绝》
宋代   苏辙
幽居一室少尘缘,妻子相看意自闲。
行到南窗修竹下,恍然如见旧溪山

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《南斋竹三绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《南斋竹三绝》是苏辙的一首诗词,描绘了他在幽居的小屋中,与妻子相伴静谧的生活情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幽居一室少尘缘,
妻子相看意自闲。
行到南窗修竹下,
恍然如见旧溪山。

诗意:
这是一首描绘苏辙幽居生活的诗词。诗中他描述了自己居住的小屋清幽宁静,少有尘埃扰扰,他的妻子与他互相凝视,彼此间的默契让他们心境宁静自在。当他走到南窗下,看到那修竹修竹,突然间他仿佛看到了曾经往事中的旧溪山,心中产生了一种恍若隔世的感觉。

赏析:
这首诗词使用了简练而质朴的语言,通过描绘幽居和与妻子的相处,表达了诗人内心的平静与宁静。他的居所少有尘埃,这种清洁的环境反映了他对于宁静生活的向往。他与妻子的默契相看,表现出夫妻之间的默契与和谐,彼此相互理解,使他们的生活更加安详。当他走到南窗下,看到修竹,他仿佛回到了曾经的旧溪山,这种感觉让他的心灵得到了一种净化和舒缓。整首诗通过描绘生活中的小细节表达了对宁静、和谐和自然之美的向往,展示了作者内心深处的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恍然如见旧溪山”全诗拼音读音对照参考

nán zhāi zhú sān jué
南斋竹三绝

yōu jū yī shì shǎo chén yuán, qī zǐ xiāng kàn yì zì xián.
幽居一室少尘缘,妻子相看意自闲。
xíng dào nán chuāng xiū zhú xià, huǎng rán rú jiàn jiù xī shān.
行到南窗修竹下,恍然如见旧溪山。

“恍然如见旧溪山”平仄韵脚

拼音:huǎng rán rú jiàn jiù xī shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恍然如见旧溪山”的相关诗句

“恍然如见旧溪山”的关联诗句

网友评论


* “恍然如见旧溪山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恍然如见旧溪山”出自苏辙的 《南斋竹三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢