“厌看细字眼花生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“厌看细字眼花生”全诗
怯见广场心力破,厌看细字眼花生。
新科未暇通三尺,旧曲惟知有六茎。
空忆倚楼秋雨霁,与君看遍洛阳城。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵顿起考试徐沂举人见寄二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵顿起考试徐沂举人见寄二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
老年从事忝南京,
海内交游尚记名。
怯见广场心力破,
厌看细字眼花生。
新科未暇通三尺,
旧曲惟知有六茎。
空忆倚楼秋雨霁,
与君看遍洛阳城。
诗意:
这首诗描述了诗人苏辙的一些个人经历和感慨。诗人自称老年,虽然曾经在南京从事官职,与海内的交游也有一定的名声,但他现在感到力不从心,对于繁忙的社交场合已经失去了兴趣,对于繁琐的文书也感到厌烦。新科的考试还没来得及准备,而旧时的音乐只记得六个音阶。诗人回忆起过去倚在楼上,秋雨过后天气晴朗的时刻,他与朋友一起游览洛阳城的情景。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人苏辙对于年老后身心疲惫和对于琐事烦恼的感受。诗中的两个对比,一方面描绘了诗人曾经的荣耀和名声,另一方面则表达了他现在的困顿和厌倦。诗人通过自身的感受展示了岁月的流转和人生的变迁。最后两句表达了诗人对过去美好时光的怀念,以及与朋友一同游览洛阳城的情景,显示了对友情和美景的珍惜。整首诗在简洁中透露出对于光阴流逝和生活变化的深刻感慨,给人以思索和共鸣的空间。
“厌看细字眼花生”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dùn qǐ kǎo shì xú yí jǔ rén jiàn jì èr shǒu
次韵顿起考试徐沂举人见寄二首
lǎo nián cóng shì tiǎn nán jīng, hǎi nèi jiāo yóu shàng jì míng.
老年从事忝南京,海内交游尚记名。
qiè jiàn guǎng chǎng xīn lì pò, yàn kàn xì zì yǎn huā shēng.
怯见广场心力破,厌看细字眼花生。
xīn kē wèi xiá tōng sān chǐ, jiù qū wéi zhī yǒu liù jīng.
新科未暇通三尺,旧曲惟知有六茎。
kōng yì yǐ lóu qiū yǔ jì, yǔ jūn kàn biàn luò yáng chéng.
空忆倚楼秋雨霁,与君看遍洛阳城。
“厌看细字眼花生”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。