“不才似我真当去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不才似我真当去”出自宋代苏辙的《次韵毛君将归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù cái shì wǒ zhēn dāng qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“不才似我真当去”全诗

《次韵毛君将归》
宋代   苏辙
疏傅思归不待时,孟轲出昼苦行迟。
新诗尚许留章句,故事谁从问典彝。
金马尚应堪避世,石泉未信可忘饥。
不才似我真当去,零落衡茅隔雍岐。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵毛君将归》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵毛君将归》是苏轼在宋代所写的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
疏傅思归不待时,
孟轲出昼苦行迟。
新诗尚许留章句,
故事谁从问典彝。
金马尚应堪避世,
石泉未信可忘饥。
不才似我真当去,
零落衡茅隔雍岐。

诗意:
这首诗词表达了苏轼对两位朋友毛文锡和李邕的思念之情,同时也反映了苏轼对自己的人生境遇的思考和感慨。第一句“疏傅思归不待时”,是说毛文锡早已心怀归乡之情,但因某些原因而不能立即归去。第二句“孟轲出昼苦行迟”,则是指李邕行走困难,但依然坚持前行。第三句“新诗尚许留章句”,是说写作诗词时,还是应该保留经典的章句,不可随意改变。第四句“故事谁从问典彝”,则是反映了苏轼对历史和文化传承的关注。最后两句则是表达了苏轼对自己的无奈和迷茫,他觉得自己像是一片落叶,孤单地飘荡在衡茅山之间,离开了朋友和故乡。

赏析:
这首诗词通过对两位朋友毛文锡和李邕的描写,表现了苏轼对友情的珍重和思念之情,同时也反映了他对人生的思考和感慨。整首诗词语言简练,意境深远,表达了作者对自己和朋友的无奈和迷茫,展示了他温暖的情感和对传统文化的尊重。可以说,这首诗词是一首具有深刻思想内涵和感人情感的佳作,也是苏轼诗歌创作中的一颗璀璨明珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不才似我真当去”全诗拼音读音对照参考

cì yùn máo jūn jiāng guī
次韵毛君将归

shū fù sī guī bù dài shí, mèng kē chū zhòu kǔ xíng chí.
疏傅思归不待时,孟轲出昼苦行迟。
xīn shī shàng xǔ liú zhāng jù, gù shì shuí cóng wèn diǎn yí.
新诗尚许留章句,故事谁从问典彝。
jīn mǎ shàng yīng kān bì shì, shí quán wèi xìn kě wàng jī.
金马尚应堪避世,石泉未信可忘饥。
bù cái shì wǒ zhēn dāng qù, líng luò héng máo gé yōng qí.
不才似我真当去,零落衡茅隔雍岐。

“不才似我真当去”平仄韵脚

拼音:bù cái shì wǒ zhēn dāng qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不才似我真当去”的相关诗句

“不才似我真当去”的关联诗句

网友评论


* “不才似我真当去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不才似我真当去”出自苏辙的 《次韵毛君将归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢