“退耕尚作悠悠语”的意思及全诗出处和翻译赏析

退耕尚作悠悠语”出自宋代苏辙的《再次前韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuì gēng shàng zuò yōu yōu yǔ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“退耕尚作悠悠语”全诗

《再次前韵四首》
宋代   苏辙
野鹤应疑凫雁苦,夏虫未惯雪霜寒。
隐居颜氏终安巷,垂钓严生自有滩。
破宅不归尘可扫,下田初种水应漫。
退耕尚作悠悠语,拙宦犹须步步看。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《再次前韵四首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《再次前韵四首》是宋代文学家苏辙的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

野鹤应疑凫雁苦,
夏虫未惯雪霜寒。
隐居颜氏终安巷,
垂钓严生自有滩。
破宅不归尘可扫,
下田初种水应漫。
退耕尚作悠悠语,
拙宦犹须步步看。

诗词的中文译文:

野鹤听到凫雁的困苦,
夏虫还未适应雪霜的寒冷。
隐居在颜氏终安的小巷,
垂钓的严生有自己的渔滩。
破败的宅子已不再回来扫尘,
下田初种,水面应该泛滥。
退耕依然是长久的话题,
笨拙的官员仍需一步步观察。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者苏辙的生活和思考。诗中通过对自然景物和人事的描绘,表达了作者对世事变迁的感慨和对自身处境的思考。

第一句“野鹤应疑凫雁苦”,表达了作者对野生鹤和鸭鹅等候鸟的苦难的同情。这句描绘了自然界中动物的痛苦和艰难,也间接暗示了人生的不易。

第二句“夏虫未惯雪霜寒”,通过描写夏天的虫子还未适应寒冷的冬天,展现了季节更替和生命的脆弱性。这句也可以理解为对于变故和困境的无奈感叹。

第三句和第四句“隐居颜氏终安巷,垂钓严生自有滩”,表达了作者对隐居生活的向往和赞美。居住在颜氏终安的小巷,自己有一片渔滩可以垂钓,给人一种宁静和自在的感觉。

第五句和第六句“破宅不归尘可扫,下田初种水应漫”,表达了作者对家园和农田的思念和关注。破败的宅子已经无法修葺,下田初种,水面应该泛滥,这些情景揭示了社会动荡和农民生活的艰辛。

最后两句“退耕尚作悠悠语,拙宦犹须步步看”,反映了作者对退耕问题和官员的拙劣表现的担忧。退耕问题是宋代社会的重要议题,而官员的无能和贪污也是作者关注的焦点。

整首诗以作者细腻的描写和深沉的思考展现了苏辙作为文人士子的关切和对社会现实的思考。通过对自然景物和人事的描绘,表达了作者对世态炎凉、社会动荡和个人命运的思索和感慨,展现出苏辙独特的文学才华和对社会的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“退耕尚作悠悠语”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn sì shǒu
再次前韵四首

yě hè yīng yí fú yàn kǔ, xià chóng wèi guàn xuě shuāng hán.
野鹤应疑凫雁苦,夏虫未惯雪霜寒。
yǐn jū yán shì zhōng ān xiàng, chuí diào yán shēng zì yǒu tān.
隐居颜氏终安巷,垂钓严生自有滩。
pò zhái bù guī chén kě sǎo, xià tián chū zhǒng shuǐ yīng màn.
破宅不归尘可扫,下田初种水应漫。
tuì gēng shàng zuò yōu yōu yǔ, zhuō huàn yóu xū bù bù kàn.
退耕尚作悠悠语,拙宦犹须步步看。

“退耕尚作悠悠语”平仄韵脚

拼音:tuì gēng shàng zuò yōu yōu yǔ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“退耕尚作悠悠语”的相关诗句

“退耕尚作悠悠语”的关联诗句

网友评论


* “退耕尚作悠悠语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“退耕尚作悠悠语”出自苏辙的 《再次前韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢