“略教扶起犹堪住”的意思及全诗出处和翻译赏析

略教扶起犹堪住”出自宋代苏辙的《再赋葺居三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lüè jiào fú qǐ yóu kān zhù,诗句平仄:仄仄平仄平平仄。

“略教扶起犹堪住”全诗

《再赋葺居三绝》
宋代   苏辙
南北高堂本富家,百年梁柱半欹斜。
略教扶起犹堪住,西望吾庐已自奢。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《再赋葺居三绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《再赋葺居三绝》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。这首诗词描述了苏辙的居所,表达了对家园的眷恋之情。

以下是这首诗词的中文译文:

南北高堂本富家,
The grand halls of the south and north, originally belonged to a wealthy family.
百年梁柱半欹斜。
After a hundred years, the beams and pillars have become slightly tilted.
略教扶起犹堪住,
With a little repair, it can still serve as a residence.
西望吾庐已自奢。
Looking west, my humble dwelling has become extravagant.

这首诗词通过描绘房屋的情景,表达了苏辙对家园的深情厚意。起初,这座南北对称的高堂是一个富裕家庭的居所,但经过百年光阴的流逝,梁柱已经有些倾斜。尽管如此,只要稍加修葺,依然可以作为一个居住之所。然而,当苏辙回望自己的住所时,却发现自己原来朴素的庐舍已经变得奢华。

这首诗词通过对居所的描绘,反映了苏辙对家园的感慨和思考。他以自己的居所为切入点,表达了对过去的怀念和对现实的思考。尽管岁月已经使房屋有些倾斜,但它仍然是苏辙安身立命的地方,他希望通过修葺来保持其可居之地。然而,当他对比自己的居所与周围环境时,他意识到自己的庐舍已经过于奢华,与他原来的朴素生活格格不入。

整首诗词通过对居所的描绘,折射出作者内心的情感和对社会变迁的感叹。它既展现了人们对家园的眷恋之情,也反映了社会发展中的价值观转变和个人面对现实的矛盾心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“略教扶起犹堪住”全诗拼音读音对照参考

zài fù qì jū sān jué
再赋葺居三绝

nán běi gāo táng běn fù jiā, bǎi nián liáng zhù bàn yī xié.
南北高堂本富家,百年梁柱半欹斜。
lüè jiào fú qǐ yóu kān zhù, xī wàng wú lú yǐ zì shē.
略教扶起犹堪住,西望吾庐已自奢。

“略教扶起犹堪住”平仄韵脚

拼音:lüè jiào fú qǐ yóu kān zhù
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“略教扶起犹堪住”的相关诗句

“略教扶起犹堪住”的关联诗句

网友评论


* “略教扶起犹堪住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“略教扶起犹堪住”出自苏辙的 《再赋葺居三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢