“屠苏末後不辞饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

屠苏末後不辞饮”出自宋代苏辙的《除日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tú sū mò hòu bù cí yǐn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“屠苏末後不辞饮”全诗

《除日二首》
宋代   苏辙
屠苏末後不辞饮,七十四人今自希。
筋力明年应更减,诚心忧世久知非。
脾寒服药近方验,风痹经冬势渐微。
得罪明时归已晚,此生此病任人讥。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《除日二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《除日二首》是宋代文学家苏辙的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

《除日二首》

屠苏末后不辞饮,
七十四人今自希。
筋力明年应更减,
诚心忧世久知非。

脾寒服药近方验,
风痹经冬势渐微。
得罪明时归已晚,
此生此病任人讥。

译文:
喝下屠苏酒后,七十四岁的我已经不再喝了,
筋力明年将会进一步减退,
我真诚地担忧世事,长时间以来我就知道这并不是正确的选择。

因为脾胃虚寒,我服用了药物,近来效果渐显,
经历了一个冬天,寒风和风湿病渐渐减轻。
犯下的错误已经来不及挽回,
这一生、这一病,让人任意嘲笑。

诗意和赏析:
这首诗以自述方式表达了苏辙的心境和感受。苏辙在诗中描述了自己年老体衰的状况,并对自己过去的行为和对世事的忧虑感到后悔。他提到自己曾经喝过屠苏酒,屠苏酒是传统的百草酒,有延年益寿的说法。然而,他现在意识到这并不能改变他年老衰弱的命运。

诗中的"除日"意指除夕,除夕是中国农历年的最后一天,也是岁末之夜。苏辙在这个特殊的日子里,反思自己的境遇和处境,表达了自己对时光的无情以及对人生的无奈。

诗中的脾寒服药和风痹经冬指的是苏辙身体的状况。他感到自己的身体逐渐衰弱,服用药物来缓解脾胃虚寒的症状,并渐渐减轻了风湿病带来的不适。

最后两句表达了苏辙对自己过去行为的反思。他意识到自己犯下的错误已不可挽回,对于明朝的政权已无法改变,同时也承受着病痛的折磨,成为他人嘲笑的对象。

这首诗通过描写自己的身体状况和内心感受,表达了苏辙对时光流逝、人生无常和命运的思考。他以自身的经历反思了人生的无常和无奈,展现了对时光和命运的思辨和感慨,具有深刻的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屠苏末後不辞饮”全诗拼音读音对照参考

chú rì èr shǒu
除日二首

tú sū mò hòu bù cí yǐn, qī shí sì rén jīn zì xī.
屠苏末後不辞饮,七十四人今自希。
jīn lì míng nián yīng gèng jiǎn, chéng xīn yōu shì jiǔ zhī fēi.
筋力明年应更减,诚心忧世久知非。
pí hán fú yào jìn fāng yàn, fēng bì jīng dōng shì jiàn wēi.
脾寒服药近方验,风痹经冬势渐微。
dé zuì míng shí guī yǐ wǎn, cǐ shēng cǐ bìng rèn rén jī.
得罪明时归已晚,此生此病任人讥。

“屠苏末後不辞饮”平仄韵脚

拼音:tú sū mò hòu bù cí yǐn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屠苏末後不辞饮”的相关诗句

“屠苏末後不辞饮”的关联诗句

网友评论


* “屠苏末後不辞饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屠苏末後不辞饮”出自苏辙的 《除日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢