“时人莫作乐天看”的意思及全诗出处和翻译赏析

时人莫作乐天看”出自宋代苏辙的《除日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí rén mò zuò yuè tiān kàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“时人莫作乐天看”全诗

《除日二首》
宋代   苏辙
七十四年明日是,三千里外未归人。
酒篘泉涌如迎节,诗句云生喜见春。
贺客不来知我病,邻家窃语笑吾真。
时人莫作乐天看,燕坐端能毕此身。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《除日二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《除日二首》是宋代文学家苏辙的作品,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

《除日二首》的中文译文如下:

七十四年明日是,
三千里外未归人。
酒篘泉涌如迎节,
诗句云生喜见春。
贺客不来知我病,
邻家窃语笑吾真。
时人莫作乐天看,
燕坐端能毕此身。

诗意和赏析:

这首诗分为两首,表达了对岁月流转和人生的思考。

第一首诗写的是明年的除夕,作者在外地三千里之外,还未能回到家乡。他描述了酒篘泉涌的景象,好像是在欢迎新年的到来,以及春天的到来使诗句如云一般生长。这里通过描绘节日的景象,表达了作者对家乡的思念和对春天的期待。

第二首诗则描写了作者身处异乡,远离家乡和亲友的孤独和寂寞。贺客们没有前来拜访,他们不知道作者的病情,而邻居们窃窃私语,嘲笑作者的真实情况。作者感叹时下的人们不要把乐天看作是一种态度,认为只有坚守本分、扎实奋斗才能完成自己的人生。

整首诗通过对除夕和异乡的描写,传达了作者对家乡和亲友的思念之情,同时也表达了对人生的反思。作者希望人们不要只是抱着乐天的态度,而是应该在坚守本分、努力奋斗的基础上,完成自己的人生使命。这首诗以简洁而深沉的语言,表达了作者内心的情感和对人生的思考,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时人莫作乐天看”全诗拼音读音对照参考

chú rì èr shǒu
除日二首

qī shí sì nián míng rì shì, sān qiān lǐ wài wèi guī rén.
七十四年明日是,三千里外未归人。
jiǔ chōu quán yǒng rú yíng jié, shī jù yún shēng xǐ jiàn chūn.
酒篘泉涌如迎节,诗句云生喜见春。
hè kè bù lái zhī wǒ bìng, lín jiā qiè yǔ xiào wú zhēn.
贺客不来知我病,邻家窃语笑吾真。
shí rén mò zuò yuè tiān kàn, yàn zuò duān néng bì cǐ shēn.
时人莫作乐天看,燕坐端能毕此身。

“时人莫作乐天看”平仄韵脚

拼音:shí rén mò zuò yuè tiān kàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时人莫作乐天看”的相关诗句

“时人莫作乐天看”的关联诗句

网友评论


* “时人莫作乐天看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时人莫作乐天看”出自苏辙的 《除日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢