“游波偶然伏”的意思及全诗出处和翻译赏析

游波偶然伏”出自宋代苏辙的《次韵侄过江涨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu bō ǒu rán fú,诗句平仄:平平仄平平。

“游波偶然伏”全诗

《次韵侄过江涨》
宋代   苏辙
阴淫夏为秋,雨暴溪作渎。
缺防旧通市,流潦几入屋。
虽幸廪粟空,犹惜畦蔬绿。
鹿骇不择音,鸿羁分遵陆。
室诮曾子还,城讴华元衄。
中情久岑寂,外物竞排蹙。
设心等一慈,开怀受诸毒。
道力虽未究,游波偶然伏
粮须三月聚,艾要七年蓄。
君恩许北还,从此当退缩。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵侄过江涨》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵侄过江涨》是苏辙的一首诗词,描绘了作者在江水上涨的时候所感受到的困境和无奈。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阴沉的夏天转化为秋天,
大雨倾泻,小溪变成污浊的河。
没有合适的防范措施,老旧的市集相通,
洪水泛滥,几乎涌入我的房屋。

诗意:
这首诗词描绘了作者所处的环境困境。夏天的阴沉天气预示着即将到来的秋天,大雨倾泻,小溪因此变成了污浊的河流。由于缺乏有效的防洪设施,洪水泛滥,几乎侵入了作者的屋内。这些景象揭示了作者对于环境变化和自然灾害带来的困扰和无奈。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,生动地描绘了作者所见所思。通过描写阴沉的夏天转化为秋天、大雨倾泻和小溪变成污浊的河流,作者展示了自然环境的变化和灾害的来临。在描述这种困境时,作者没有过多地表达自己的情感,而是通过客观的描写来传达他的感受。

诗中还反映了作者关注社会问题和人的生存环境的关怀。作者提到缺乏防洪设施和老旧市集相通,意味着社会对于灾害防范和基础设施建设的不足。同时,洪水泛滥进入作者的屋内,暗示了人们在灾害面前的无力和无奈。

整首诗词通过对自然灾害和社会问题的描绘,抒发了作者对于环境困境和社会现实的思考和感叹。在无奈之中,作者仍表达了对于粮食和农作物的珍惜,以及对于个人信仰和内心的宽容和坚定。这首诗词虽然简短,但通过对细节的描写和隐含的意义,展示了作者对于生活和社会的深刻洞察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游波偶然伏”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhí guò jiāng zhǎng
次韵侄过江涨

yīn yín xià wèi qiū, yǔ bào xī zuò dú.
阴淫夏为秋,雨暴溪作渎。
quē fáng jiù tōng shì, liú lǎo jǐ rù wū.
缺防旧通市,流潦几入屋。
suī xìng lǐn sù kōng, yóu xī qí shū lǜ.
虽幸廪粟空,犹惜畦蔬绿。
lù hài bù zé yīn, hóng jī fēn zūn lù.
鹿骇不择音,鸿羁分遵陆。
shì qiào zēng zǐ hái, chéng ōu huá yuán nǜ.
室诮曾子还,城讴华元衄。
zhōng qíng jiǔ cén jì, wài wù jìng pái cù.
中情久岑寂,外物竞排蹙。
shè xīn děng yī cí, kāi huái shòu zhū dú.
设心等一慈,开怀受诸毒。
dào lì suī wèi jiū, yóu bō ǒu rán fú.
道力虽未究,游波偶然伏。
liáng xū sān yuè jù, ài yào qī nián xù.
粮须三月聚,艾要七年蓄。
jūn ēn xǔ běi hái, cóng cǐ dāng tuì suō.
君恩许北还,从此当退缩。

“游波偶然伏”平仄韵脚

拼音:yóu bō ǒu rán fú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游波偶然伏”的相关诗句

“游波偶然伏”的关联诗句

网友评论


* “游波偶然伏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游波偶然伏”出自苏辙的 《次韵侄过江涨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢