“唧唧空自论”的意思及全诗出处和翻译赏析

唧唧空自论”出自宋代苏辙的《和子瞻记梦二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī jī kōng zì lùn,诗句平仄:平平平仄仄。

“唧唧空自论”全诗

《和子瞻记梦二首》
宋代   苏辙
蟋蟀感秋气,夜吟抱菊根。
霜降菊丛折,寸根安可存。
耿耿荒苗下,唧唧空自论
不敢学蝴蝶,菊尽两翅翻。
虫冻不绝口,菊死不绝芬。
志士岂弃友,列女无两婚。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和子瞻记梦二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和子瞻记梦二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蟋蟀感秋气,夜吟抱菊根。
霜降菊丛折,寸根安可存。
耿耿荒苗下,唧唧空自论。
不敢学蝴蝶,菊尽两翅翻。
虫冻不绝口,菊死不绝芬。
志士岂弃友,列女无两婚。

诗意:
这首诗词以蟋蟀和菊花为主题,表达了作者对秋天的感受和对忠诚、坚持的思考。

赏析:
这首诗以蟋蟀和菊花作为象征,通过描绘秋天的景象,表达了作者对忠诚和坚持的思考。首先,蟋蟀感受到秋天的气息,夜晚吟唱时紧紧抱住菊花的根部。然而,当霜降临时,菊花丛被折断,连寸许的根也无法幸免。在凄凉的田野上,蟋蟀孤独地自言自语。作者表示自己不敢效仿蝴蝶,蝴蝶在菊花凋零后会飞走,而蟋蟀却因为寒冷而无法言说。菊花虽然枯萎了,但它的芬芳却依然存在。诗中的菊花象征了志士的高洁品德,表达了作者对志士不会背叛友谊的信心,以及对女性不会轻易改嫁的敬重。

这首诗词通过对蟋蟀和菊花的描绘,展示了作者对忠诚和坚持的追求。它寄托了作者对志士高尚品质的赞颂,也表达了对传统婚姻忠诚的思考。整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描写,抒发了作者深邃的情感和对价值观的思考,展示了苏辙独特的诗词艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唧唧空自论”全诗拼音读音对照参考

hé zi zhān jì mèng èr shǒu
和子瞻记梦二首

xī shuài gǎn qiū qì, yè yín bào jú gēn.
蟋蟀感秋气,夜吟抱菊根。
shuāng jiàng jú cóng zhé, cùn gēn ān kě cún.
霜降菊丛折,寸根安可存。
gěng gěng huāng miáo xià, jī jī kōng zì lùn.
耿耿荒苗下,唧唧空自论。
bù gǎn xué hú dié, jú jǐn liǎng chì fān.
不敢学蝴蝶,菊尽两翅翻。
chóng dòng bù jué kǒu, jú sǐ bù jué fēn.
虫冻不绝口,菊死不绝芬。
zhì shì qǐ qì yǒu, liè nǚ wú liǎng hūn.
志士岂弃友,列女无两婚。

“唧唧空自论”平仄韵脚

拼音:jī jī kōng zì lùn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唧唧空自论”的相关诗句

“唧唧空自论”的关联诗句

网友评论


* “唧唧空自论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唧唧空自论”出自苏辙的 《和子瞻记梦二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢