“此行聊复看桑田”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此行聊复看桑田”全诗
鲲移鹏徙秋帆健,潮阔天低晓日鲜。
平地谁言无嶮岨,仁人何处不安全。
但将美酒盈船去,多作新诗异域传。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官是蓬莱海上仙,
此行聊复看桑田。
鲲移鹏徙秋帆健,
潮阔天低晓日鲜。
平地谁言无嶮岨,
仁人何处不安全。
但将美酒盈船去,
多作新诗异域传。
诗意:
这首诗以送别林子中和安厚卿两位学士出使高丽为主题。诗人将安厚卿比喻为蓬莱海上的仙人,表示对他们的官职和使命的赞美。他们此行离开国土,只能从遥远的地方来看望故土,回顾山河变迁。他们的船像鲲鹏一样飞翔,帆船在秋天的风中迅捷而健壮,潮水广阔,天空低垂,拂晓时分的阳光明亮。诗人认为,即使在平坦的地面上也有崎岖不平的地方,而仁人无论身处何地,都能够找到安全的居所。虽然他们离开了家乡,但他们会带着美酒和新诗去异域,传播文化。
赏析:
这首诗词通过送别二学士出使高丽的场景,表达了对他们的赞美和祝福。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词更富有艺术感和情感。诗中描绘了船只飞翔的景象,用鲲鹏的形象形容学士们的奋发向前和迅捷行动。潮水广阔、天空低垂的描写增添了诗词的壮丽感和恢弘感。最后,诗人表达了对学士们在异域传播文化的期望,将美酒和新诗作为文化的象征,代表着他们将带着家乡的情感和智慧去开创新的境地。
整体而言,这首诗词通过对出使高丽的学士的送别,表达了对他们的赞美和祝福,同时也反映了诗人对故土的思念和对文化传承的重视。诗词通过丰富的意象和修辞手法,展现了壮丽的场景和情感的表达,给人以美的享受和思考的空间。
“此行聊复看桑田”全诗拼音读音对照参考
sòng lín zi zhōng ān hòu qīng èr xué shì fèng shǐ gāo lí èr shǒu
送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首
guān shì péng lái hǎi shàng xiān, cǐ xíng liáo fù kàn sāng tián.
官是蓬莱海上仙,此行聊复看桑田。
kūn yí péng xǐ qiū fān jiàn, cháo kuò tiān dī xiǎo rì xiān.
鲲移鹏徙秋帆健,潮阔天低晓日鲜。
píng dì shuí yán wú xiǎn qū, rén rén hé chǔ bù ān quán.
平地谁言无嶮岨,仁人何处不安全。
dàn jiāng měi jiǔ yíng chuán qù, duō zuò xīn shī yì yù chuán.
但将美酒盈船去,多作新诗异域传。
“此行聊复看桑田”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。