“旱气裂后土”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旱气裂后土”全诗
从事东诸侯,结绶济南府。
谁言到官舍,旱气裂后土。
饥馑费囷仓,剽夺惊桴鼓。
缅焉礼义邦,忧作流亡聚。
君来正此时,王事最勤苦。
驱驰黄尘中,劝说野田父。
穰穰百万家,一一连什伍。
政令当及期,田闾贵安堵。
归乘忽言西,劬劳共谁语。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送排保甲陈佑甫》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送排保甲陈佑甫》是苏辙的一首诗词,描绘了作者送别好友陈佑甫时的心情和对社会现实的思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我生于西南之地,向往学习齐鲁之道。
从事于东方诸侯,结交济南府的朋友。
谁说到了官职的住所,旱气会裂开大地。
饥馑使仓库空虚,抢夺惊动鼓声。
深思礼义之邦,忧虑流亡的人群。
你来正是此时,国家之事最艰辛。
驱车穿越黄尘之中,劝告农夫们耕种田地。
丰饶的百万家庭,一个一个连成队伍。
政令应当及时执行,田地和城镇才能安定。
归程中忽然说起西方,我和你都为之劳累,可是谁能明白呢?
诗意:
这首诗词以送别陈佑甫为背景,通过描绘作者的思考和对社会现实的触动,表达了对国家政治现状的关切和对民生困境的忧虑。苏辙以自然景物和社会图景的对比,表达了对国家政治腐败、社会动荡和人民生活艰辛的深切关注。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的心情和对社会现实的思考。诗中通过对比描写,通过旱气裂土、饥馑困扰等形象的描绘,表达了作者对国家政治腐败和社会动荡的忧虑之情。诗词中所表达的情绪真挚而深沉,语言简练而富有力量,通过对社会现实的揭示和对友人的告别,既表达了作者的情感,又抒发了对国家民生的关切。
整首诗词以陈佑甫为送别对象,实际上是苏辙对当时社会现实的一种思考和借题发挥。通过描绘陈佑甫的离去和对社会现实的触动,苏辙间接地表达了对当时政治腐败和社会动荡的忧虑之情,同时也表达了对友人的深情告别。整首诗词在简洁的语言和明快的节奏中,传递出作者对社会现实的思考和对国家民生的关切,具有较高的艺术价值。
“旱气裂后土”全诗拼音读音对照参考
sòng pái bǎo jiǎ chén yòu fǔ
送排保甲陈佑甫
wǒ shēng běn xī nán, wéi xué mù qí lǔ.
我生本西南,为学慕齐鲁。
cóng shì dōng zhū hóu, jié shòu jǐ nán fǔ.
从事东诸侯,结绶济南府。
shuí yán dào guān shě, hàn qì liè hòu tǔ.
谁言到官舍,旱气裂后土。
jī jǐn fèi qūn cāng, piāo duó jīng fú gǔ.
饥馑费囷仓,剽夺惊桴鼓。
miǎn yān lǐ yì bāng, yōu zuò liú wáng jù.
缅焉礼义邦,忧作流亡聚。
jūn lái zhèng cǐ shí, wáng shì zuì qín kǔ.
君来正此时,王事最勤苦。
qū chí huáng chén zhōng, quàn shuō yě tián fù.
驱驰黄尘中,劝说野田父。
rǎng rǎng bǎi wàn jiā, yī yī lián shén wǔ.
穰穰百万家,一一连什伍。
zhèng lìng dāng jí qī, tián lǘ guì ān dǔ.
政令当及期,田闾贵安堵。
guī chéng hū yán xī, qú láo gòng shuí yǔ.
归乘忽言西,劬劳共谁语。
“旱气裂后土”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。