“爻象久忘忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

爻象久忘忧”出自宋代苏辙的《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo xiàng jiǔ wàng yōu,诗句平仄:平仄仄仄平。

“爻象久忘忧”全诗

《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》
宋代   苏辙
二子薪中楚,相携泮上游。
虀盐聊度日,爻象久忘忧
寂寞君何病,驱驰我自羞。
何时采芹处,永日看凫鸥。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》是苏辙的作品,这首诗描绘了作者与友人在泮池畔游玩的场景,诗意充满了隐逸之情和对友谊的珍视。

诗词中的“阴晴不定”一词,表达了天气变幻无常的意象,也可视为人生境遇的暗喻。接着,诗人描述了他与“唐觐秘校”和“敖吴二君”两位朋友共同在泮池中游玩的情景。他们相互携手,踏浪而行,享受着湖水的清凉。

下文中的“虀盐聊度日,爻象久忘忧”表达了诗人们在泮池畔度过无忧无虑的日子。虀盐是指一种盐类,而“聊度日”则意味着以简单的事物度过平凡的日子。而“爻象久忘忧”则传达了他们忘却了尘世烦忧,沉浸在自然景色中的心境。

接下来,诗人表达了对友人的思念和对友谊的珍视。“寂寞君何病,驱驰我自羞”暗示了友人的寂寞和病痛,而作者则为不能陪伴友人而感到自愧不如。最后两句“何时采芹处,永日看凫鸥”描绘了作者对未来的期待,希望与友人再次相聚,一同赏芹采菜,共同欣赏鸟类。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘友情和寄托对未来的美好期许,表达了对心灵自由与淡泊逸趣的追求。它展示了苏辙在宋代文人士大夫的生活背景下,对友情和情感的真挚诗意的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爻象久忘忧”全诗拼音读音对照参考

yīn qíng bù dìng jiǎn táng jìn mì xiào bìng áo wú èr jūn wǔ shǒu
阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首

èr zi xīn zhōng chǔ, xiāng xié pàn shàng yóu.
二子薪中楚,相携泮上游。
jī yán liáo dù rì, yáo xiàng jiǔ wàng yōu.
虀盐聊度日,爻象久忘忧。
jì mò jūn hé bìng, qū chí wǒ zì xiū.
寂寞君何病,驱驰我自羞。
hé shí cǎi qín chù, yǒng rì kàn fú ōu.
何时采芹处,永日看凫鸥。

“爻象久忘忧”平仄韵脚

拼音:yáo xiàng jiǔ wàng yōu
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爻象久忘忧”的相关诗句

“爻象久忘忧”的关联诗句

网友评论


* “爻象久忘忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爻象久忘忧”出自苏辙的 《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢