“莫共酒杯疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫共酒杯疏”全诗
两行灯下泪,一纸岭南书。
地说炎蒸极,人称老病馀。
殷勤报贾傅,莫共酒杯疏。
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《夜中得循州赵司马侍郎书因寄回使》卢纶 翻译、赏析和诗意
《夜中得循州赵司马侍郎书因寄回使》是唐代诗人卢纶创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
瘴海寄双鱼,中宵达我居。
在瘴疠之地,我寄出一封信,像是寄给远方的双鱼,深夜中却传到了我的住所。
两行灯下泪,一纸岭南书。
两行泪水在灯光下流淌,一纸岭南的信函。
地说炎蒸极,人称老病馀。
这片土地告诉我炎热与湿润到了极点,人们称我为老病余留。
殷勤报贾傅,莫共酒杯疏。
我殷勤地回复了贾傅的来信,请不要因为酒杯间的疏离而疏远我们的情谊。
这首诗词描绘了诗人在夜晚收到赵司马侍郎的来信的情景。诗人身处瘴海之地,寄出了一封信,希望能传达给远方的赵司马侍郎。深夜中,他在两行灯光下流泪,将一纸岭南的书信寄出。他描述了此地的炎热潮湿,自称为老病余留。最后,他回复了赵司马侍郎的来信,并表达了对彼此情谊的重视,希望不要因为酒杯间的疏离而疏远彼此。
这首诗词情感深沉,通过描述寂静的夜晚和诗人内心的感受,展现了他在困境中的坚韧和对友谊的珍视。同时,诗人运用了简洁而富有意境的语言,将自然景物和人情交融在一起,给人以深深的思索和共鸣。整首诗词以细腻的笔触描绘了诗人的心境,展示了他对友情的真挚表达。
“莫共酒杯疏”全诗拼音读音对照参考
yè zhōng de xún zhōu zhào sī mǎ shì láng shū yīn jì huí shǐ
夜中得循州赵司马侍郎书因寄回使
zhàng hǎi jì shuāng yú, zhōng xiāo dá wǒ jū.
瘴海寄双鱼,中宵达我居。
liǎng xíng dēng xià lèi, yī zhǐ lǐng nán shū.
两行灯下泪,一纸岭南书。
dì shuō yán zhēng jí, rén chēng lǎo bìng yú.
地说炎蒸极,人称老病馀。
yīn qín bào jiǎ fù, mò gòng jiǔ bēi shū.
殷勤报贾傅,莫共酒杯疏。
“莫共酒杯疏”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。