“朱幩玉勒控飞龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱幩玉勒控飞龙”出自宋代苏辙的《秦虢夫人走马图二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū fén yù lēi kòng fēi lóng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“朱幩玉勒控飞龙”全诗

《秦虢夫人走马图二绝》
宋代   苏辙
朱幩玉勒控飞龙,笑语喧哗步骤同。
驰入九重人不见,金钿翠羽落泥中。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《秦虢夫人走马图二绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《秦虢夫人走马图二绝》是苏辙所作,是一首宋代的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朱幩玉勒控飞龙,
笑语喧哗步骤同。
驰入九重人不见,
金钿翠羽落泥中。

诗意:
这首诗以描绘秦虢夫人走马的场景为主题。诗人描述了一位美丽的女子骑着一匹飞龙般的骏马,手持朱红色的缰绳,脚踏着镶满宝石的马镫。她笑语喧哗,与她的随从们一同前进。然而,当她进入宫殿九重门后,她的身影却消失了,只有她的金钿和翠羽掉落在泥土中。

赏析:
这首诗通过描写秦虢夫人骑马的场景,展现了她的美丽和高贵。"朱幩玉勒控飞龙"形象地描绘了她手持红色缰绳,脚踏宝石马镫的场景,彰显了她的尊贵地位。"笑语喧哗步骤同"表达了她与随从们一同前行,气势磅礴的场面。然而,当她进入九重门后,她的身影却消失了,只有她的金钿和翠羽掉落在泥土中,这种转折暗示了她在宫廷中的消失和失落。

整首诗以简洁的语言展现了一个场景,通过细腻的描写和意象的对比,传达了作者对秦虢夫人的赞美和对封建宫廷生活的思考。诗中表现出了女子的骑马之姿的华丽和壮美,展示了她的高贵和风采。同时,也透过最后两句诗的转折,暗示了她在宫廷中的命运和沉寂,反映了封建宫廷中权谋斗争和女性地位的局限。整首诗以简练的语言刻画出了一个形象生动的场景,展示了苏辙细腻的描写技巧和对人物内心世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱幩玉勒控飞龙”全诗拼音读音对照参考

qín guó fū rén zǒu mǎ tú èr jué
秦虢夫人走马图二绝

zhū fén yù lēi kòng fēi lóng, xiào yǔ xuān huá bù zhòu tóng.
朱幩玉勒控飞龙,笑语喧哗步骤同。
chí rù jiǔ zhòng rén bú jiàn, jīn diàn cuì yǔ luò ní zhōng.
驰入九重人不见,金钿翠羽落泥中。

“朱幩玉勒控飞龙”平仄韵脚

拼音:zhū fén yù lēi kòng fēi lóng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱幩玉勒控飞龙”的相关诗句

“朱幩玉勒控飞龙”的关联诗句

网友评论


* “朱幩玉勒控飞龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱幩玉勒控飞龙”出自苏辙的 《秦虢夫人走马图二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢