“胡琴羌笛怨遗贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡琴羌笛怨遗贤”出自宋代苏辙的《戏题三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú qín qiāng dí yuàn yí xián,诗句平仄:平平平平仄平平。

“胡琴羌笛怨遗贤”全诗

《戏题三绝》
宋代   苏辙
谢傅凄凉已老年,胡琴羌笛怨遗贤
使君於此虽不俗,挽断髭须谁见怜。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《戏题三绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《戏题三绝》是苏辙创作的一首诗词,描绘了谢傅的凄凉老去、胡琴和羌笛的怨曲以及挽断髭须却无人怜惜的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
谢傅凄凉已老年,
胡琴羌笛怨遗贤。
使君於此虽不俗,
挽断髭须谁见怜。

诗意:
这首诗描绘了一个凄凉老去的人物,谢傅,他已经年老,处境艰难。胡琴和羌笛的悲怨声音遗留下来,表达了被贤人所遗忘的悲伤。尽管谢傅在这里表现出了非凡的才华,但没有人来怜悯他挽断的胡须。

赏析:
这首诗词以凄凉的语调描绘了谢傅的孤独和被遗忘的命运。通过对胡琴和羌笛的描绘,诗人传达了一种深沉的哀伤和无助的情绪。胡琴和羌笛在中国文化中常常被视为能够表达人们内心情感的乐器,它们的怨曲更加强调了谢傅被遗忘的痛苦。诗中的"使君"指的是谢傅,虽然他在艺术上有着卓越的才华,但却没有人来关注他的处境。最后一句表达了谢傅无人怜悯的心情,挽断的胡须象征着他的悲伤和孤独。整首诗以简洁的语言表达了作者对被遗忘和边缘化的人的同情和思考,展示了苏辙细腻的情感描写能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡琴羌笛怨遗贤”全诗拼音读音对照参考

xì tí sān jué
戏题三绝

xiè fù qī liáng yǐ lǎo nián, hú qín qiāng dí yuàn yí xián.
谢傅凄凉已老年,胡琴羌笛怨遗贤。
shǐ jūn yú cǐ suī bù sú, wǎn duàn zī xū shuí jiàn lián.
使君於此虽不俗,挽断髭须谁见怜。

“胡琴羌笛怨遗贤”平仄韵脚

拼音:hú qín qiāng dí yuàn yí xián
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡琴羌笛怨遗贤”的相关诗句

“胡琴羌笛怨遗贤”的关联诗句

网友评论


* “胡琴羌笛怨遗贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡琴羌笛怨遗贤”出自苏辙的 《戏题三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢