“晴光千里对凭栏”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴光千里对凭栏”出自宋代苏辙的《扬州五吟其二平山堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng guāng qiān lǐ duì píng lán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“晴光千里对凭栏”全诗

《扬州五吟其二平山堂》
宋代   苏辙
堂上平看江上山,晴光千里对凭栏
海门仅可一二数,云梦犹吞八九宽。
檐外小棠阴蔽芾,壁间遗墨涕丸澜。
人亡坐使风流尽,遗构仍须子细观。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《扬州五吟其二平山堂》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《扬州五吟其二平山堂》
朝代:宋代
作者:苏辙

堂上平看江上山,
晴光千里对凭栏。
海门仅可一二数,
云梦犹吞八九宽。

檐外小棠阴蔽芾,
壁间遗墨涕丸澜。
人亡坐使风流尽,
遗构仍须子细观。

中文译文:
我在堂上静静地望着江边的山峦,
晴朗的阳光照耀着千里江山,我倚在栏杆上。
海门的景色只能数得出一两个,
而云梦的辽阔却可以吞噬八九个。

屋檐外的小棠树遮住了太阳的光芒,
墙壁上遗留下来的墨迹像涕泪般汇聚成涟漪。
人去之后,坐在这里也无法体会到风流的美景,
留下的构造仍然需要细细观察。

诗意和赏析:
《扬州五吟其二平山堂》是苏辙的作品,描绘了作者在平山堂中俯瞰江山的景色。诗中通过对景物的描绘,表达了苏辙对自然景色的欣赏和对人事变迁的思考。

诗的开篇,作者站在平山堂上,远眺江边的山峦,晴朗的阳光下,江山的美景尽收眼底。他依靠在栏杆上,享受着这宏伟景色的独特视角。

接下来,作者提到海门和云梦。海门只能看到一两个景点,而云梦则能够一口吞噬八九个景点。这里可以理解为海门景色有限,而云梦则代表着广阔无边的景色,暗示作者眼前的江山壮丽辽阔。

在第三和第四句中,作者描绘了平山堂外的小棠树和壁间的墨迹。小棠树遮住了太阳的光芒,给人一种阴暗的氛围。而壁间的墨迹则象征着过去人们的感慨和离别的泪水。这里作者通过景物的描绘,表达了岁月的流转和人事的变迁。

最后两句表达了作者对人事易逝的思考。即使人离去,留下的景物和构造仍然需要被细细观察,以体会其中的美好和意义。这也可以理解为对人事的珍惜和对后人的寄托,要用心去观察和理解前辈们的遗产。

整首诗以描绘江山美景为主线,通过景物的对比和细腻的描写,展示了苏辙对自然景色的赞美和对人事变迁的思考。同时,诗歌中的意象和象征也增加了诗的深度,使读者在欣赏诗词的同时也能思考人生和时光的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴光千里对凭栏”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu wǔ yín qí èr píng shān táng
扬州五吟其二平山堂

táng shàng píng kàn jiāng shàng shān, qíng guāng qiān lǐ duì píng lán.
堂上平看江上山,晴光千里对凭栏。
hǎi mén jǐn kě yī èr shù, yún mèng yóu tūn bā jiǔ kuān.
海门仅可一二数,云梦犹吞八九宽。
yán wài xiǎo táng yīn bì fèi, bì jiān yí mò tì wán lán.
檐外小棠阴蔽芾,壁间遗墨涕丸澜。
rén wáng zuò shǐ fēng liú jìn, yí gòu réng xū zǐ xì guān.
人亡坐使风流尽,遗构仍须子细观。

“晴光千里对凭栏”平仄韵脚

拼音:qíng guāng qiān lǐ duì píng lán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴光千里对凭栏”的相关诗句

“晴光千里对凭栏”的关联诗句

网友评论


* “晴光千里对凭栏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴光千里对凭栏”出自苏辙的 《扬州五吟其二平山堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢