“华室四邻霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华室四邻霜”全诗
空阶一丛叶,华室四邻霜。
望阙觉天迥,忆山愁路荒。
途中一留滞,双鬓飒然苍。
分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《冬晓呈邻里》卢纶 翻译、赏析和诗意
冬晓呈邻里
终夜寝衣冷,开门思曙光。
空阶一丛叶,华室四邻霜。
望阙觉天迥,忆山愁路荒。
途中一留滞,双鬓飒然苍。
译文:
整夜寒冷中穿着衣寝,打开门想望着黎明的光辉。
空荡荡的台阶上只有一丛残叶,华丽的室内四邻都布满了霜。
遥望皇宫,感觉天空无边无际,回忆起山中荒凉的路程而心生愁绪。
旅途中滞留一处,我双鬓悄然变苍白。
诗意:
这首诗以冬天的清晨为背景,描绘了诗人的心境。诗人整夜寒冷难眠,希望黎明的曙光能给他带来希望。诗人的住所冷冷清清,被冰霜笼罩,与华丽的宫殿形成鲜明对比。诗人目光遥望天空,觉得天地之间的距离无边无际,同时回忆起他曾经走过的荒凉之路,引发了他内心的忧伤。最后,他感叹自己在旅途中滞留,岁月磨去了他的青春,留下了苍白的双鬓。
赏析:
这首诗以冬天的清晨为背景,展现了诗人内心深处的孤寂与忧伤。诗人通过对自然景物的描写,如冷寂的寝衣、残叶和霜,以及对外界的遥望与回忆,表达了他对生活的无奈和心灵的苍凉。整首诗语言简练,意境深远,每一句都带有浓郁的诗意。诗人的孤独和无助在寒冷的冬天中深深地触动了读者的心灵,使人对人生的意义和存在的困境产生思考。
“华室四邻霜”全诗拼音读音对照参考
dōng xiǎo chéng lín lǐ
冬晓呈邻里
zhōng yè qǐn yī lěng, kāi mén sī shǔ guāng.
终夜寝衣冷,开门思曙光。
kōng jiē yī cóng yè, huá shì sì lín shuāng.
空阶一丛叶,华室四邻霜。
wàng quē jué tiān jiǒng, yì shān chóu lù huāng.
望阙觉天迥,忆山愁路荒。
tú zhōng yī liú zhì, shuāng bìn sà rán cāng.
途中一留滞,双鬓飒然苍。
“华室四邻霜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。