“富贵终身独可嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“富贵终身独可嗟”全诗
一朝远逐呼韩去,遥忆江头捕鲤鱼。
江上大鱼安敢钓,转柁横江筋力小。
深边积雪厚埋牛,两处辛勤何处好。
去家离俗慕荣华,富贵终身独可嗟。
不及故乡山上女,夜従东舍嫁西家。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《昭君村》苏辙 翻译、赏析和诗意
《昭君村》是苏辙创作的一首诗词,描写了昭君村的景色和主人公的遭遇,表达了作者对于家乡和朴素生活的思念和怀念之情。
诗词的中文译文如下:
峡女王嫱继屈须,入宫曾不愧秦姝。
一朝远逐呼韩去,遥忆江头捕鲤鱼。
江上大鱼安敢钓,转柁横江筋力小。
深边积雪厚埋牛,两处辛勤何处好。
去家离俗慕荣华,富贵终身独可嗟。
不及故乡山上女,夜従东舍嫁西家。
诗意和赏析:
《昭君村》通过对昭君村的描绘,展现了作者对家乡和朴素生活的怀念之情。诗中的主人公是峡女王嫱,她曾经进入宫廷成为秦姝,但她一朝被远逐,远离了宫廷的荣华富贵。她远离家乡,却追忆起在江头捕鲤鱼的美好时光。
诗中的描写通过对比,突出了主人公的遭遇和内心的矛盾。江上的大鱼安然无恙,不愿上钓,而转柁横江的小船却显得力量渺小。深处的山间积雪厚埋了牛,表现了艰苦的生活环境和两处的辛勤劳作。诗人在这种对比中表达了对朴素生活的向往,认为富贵荣华并不如故乡山上的女子幸福。
最后两句表达了作者对主人公的赞叹和自省,他认为主人公的选择比自己高尚,夜晚从东舍嫁到西家,放弃了富贵的生活,选择了简朴的家庭生活。这种选择使得主人公在自己的故乡山上过上了幸福的生活,而作者自己则对富贵的生活感到懊悔和遗憾。
整首诗词通过对昭君村和主人公的描写,表达了作者对朴素生活和故乡的向往之情,对富贵生活的不以为然,并对主人公的选择表示敬佩。通过对比和对景物的描绘,诗人抒发了对家乡和纯朴生活的思念之情,表达了对人生选择和价值观的思考。
“富贵终身独可嗟”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn cūn
昭君村
xiá nǚ wáng qiáng jì qū xū, rù gōng céng bù kuì qín shū.
峡女王嫱继屈须,入宫曾不愧秦姝。
yī zhāo yuǎn zhú hū hán qù, yáo yì jiāng tóu bǔ lǐ yú.
一朝远逐呼韩去,遥忆江头捕鲤鱼。
jiāng shàng dà yú ān gǎn diào, zhuǎn duò héng jiāng jīn lì xiǎo.
江上大鱼安敢钓,转柁横江筋力小。
shēn biān jī xuě hòu mái niú, liǎng chù xīn qín hé chǔ hǎo.
深边积雪厚埋牛,两处辛勤何处好。
qù jiā lí sú mù róng huá, fù guì zhōng shēn dú kě jiē.
去家离俗慕荣华,富贵终身独可嗟。
bù jí gù xiāng shān shàng nǚ, yè cóng dōng shě jià xī jiā.
不及故乡山上女,夜従东舍嫁西家。
“富贵终身独可嗟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。