“岳寺留人暗度秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

岳寺留人暗度秋”出自宋代苏辙的《送道士杨见素南游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè sì liú rén àn dù qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岳寺留人暗度秋”全诗

《送道士杨见素南游》
宋代   苏辙
黄河春涨入隋沟,往意随波日夜流。
万里寻山如野鹤,一身浮水似轻鸥。
湖风送客那论驿,岳寺留人暗度秋
迟子北归来见我,携琴委曲记深幽。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送道士杨见素南游》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送道士杨见素南游》是苏辙的宋代诗作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

黄河春涨入隋沟,
往意随波日夜流。
万里寻山如野鹤,
一身浮水似轻鸥。

湖风送客那论驿,
岳寺留人暗度秋。
迟子北归来见我,
携琴委曲记深幽。

译文:
春天黄河水涨进入隋沟,
我的思念随着波浪日夜流淌。
千里寻找山峦如同野鹤,
身躯漂浮在水面上犹如轻盈的鸥鸟。

湖风将客人送行,无需言谈驿站的事情,
山寺留下人在暗自度过秋天。
迟子北归来见我,
带着琴,委婉地演奏着追忆的深幽之音。

诗意:
这首诗是苏辙给道士杨见素送别的作品。诗中描绘了黄河春涨进入隋沟的景象,以及诗人对杨见素南游的思念之情。诗人将自己的思念比作随波浪日夜流淌的黄河水,表达了对杨见素远行的祝福和思念之情。

诗中提到了万里寻山如野鹤,一身浮水似轻鸥,形象地描绘了杨见素在旅途中的自由自在和轻盈飘逸的形象。湖风送别的场景中,诗人暗示驿站的事情无需言谈,而山寺中的人却在默默地渡过秋天,暗示着离别的心情和对杨见素的祝福。

最后,诗人期待着杨见素北归的时刻,迟子指杨见素的字号,他带着琴北归,用委婉的音乐演奏着深幽的回忆,给人留下了一种幽静深远的印象。

赏析:
这首诗以自然景物和离别为主题,通过描绘黄河春涨、山峦野鹤、浮水轻鸥等意象,展现了离别时的思念和祝福之情。诗人巧妙地运用了比喻和象征手法,使诗意更加丰富深远。

诗中的黄河、山峦、水鸟等景物形象生动,给读者带来了强烈的视觉感受。诗人通过描绘自然景物,将个人情感与自然景色相融合,使诗歌更具意境和感染力。

整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,诗人的思念之情和对离别的思考贯穿全诗。最后,诗人期待着杨见素北归的时刻,以琴音委婉地表达了对深幽回忆的记忆,给人以思考和共鸣的空间。

这首诗以其清新淡雅的意境和情感表达,展现了苏辙细腻的情感和对离别的思念之情。同时,诗中运用了自然景物的描绘,使诗歌更具生动和感染力。整体而言,这首诗词展示了苏辙的才华和对离别的深刻理解,让读者在欣赏中感受到离别的情愫和对远方的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岳寺留人暗度秋”全诗拼音读音对照参考

sòng dào shì yáng jiàn sù nán yóu
送道士杨见素南游

huáng hé chūn zhǎng rù suí gōu, wǎng yì suí bō rì yè liú.
黄河春涨入隋沟,往意随波日夜流。
wàn lǐ xún shān rú yě hè, yī shēn fú shuǐ shì qīng ōu.
万里寻山如野鹤,一身浮水似轻鸥。
hú fēng sòng kè nà lùn yì, yuè sì liú rén àn dù qiū.
湖风送客那论驿,岳寺留人暗度秋。
chí zi běi guī lái jiàn wǒ, xié qín wěi qū jì shēn yōu.
迟子北归来见我,携琴委曲记深幽。

“岳寺留人暗度秋”平仄韵脚

拼音:yuè sì liú rén àn dù qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岳寺留人暗度秋”的相关诗句

“岳寺留人暗度秋”的关联诗句

网友评论


* “岳寺留人暗度秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岳寺留人暗度秋”出自苏辙的 《送道士杨见素南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢