“岁月逼人行老大”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁月逼人行老大”全诗
空郊南数牛羊下,落日回瞻观阙明。
岁月逼人行老大,江湖发兴感平生。
画舫早晚笼新屋,慰意来看水面平。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《登上水关》苏辙 翻译、赏析和诗意
《登上水关》是苏辙所作,描绘了一幅壮丽的景象,表达了对岁月流转和江湖变迁的感慨,以及对水面平静的欣慰之情。
以下是诗词的中文译文:
淇水沄沄入禁城,
城楼中断过深清。
空郊南数牛羊下,
落日回瞻观阙明。
岁月逼人行老大,
江湖发兴感平生。
画舫早晚笼新屋,
慰意来看水面平。
诗意:
诗词描绘了淇水奔流入禁城的景象,禁城内的城楼高耸入云,在遥远的地方消失得如此清晰。在空旷的郊野上,南方的牛羊悠然而下,夕阳倒映在观阙上,光辉明亮。岁月的压力逼使人不得不行动得更快,江湖的繁荣兴起让作者感慨良多。然而,他认为,即使岁月匆匆,江湖变迁,他也能在画舫上安享晚年,而水面的平静给他带来慰藉。
赏析:
这首诗以苏辙独特的笔触勾勒出了壮丽的景色和岁月的流转。苏辙巧妙地运用了自然景观和人文景物的对比,展现了他对岁月和江湖变迁的深切感受。诗中的淇水奔流入禁城,形象生动地描绘了自然景观的壮丽和恢弘。城楼中断过深清,给人以宏伟而辽阔的视觉感受,同时也暗示了岁月的无情冲刷和人事的更迭。
诗中表现出作者对岁月流逝的感慨,他认识到时间不可逆转地推动着人们的老去,逼迫着人们不断行动。江湖发兴的描绘表达了作者对社会变迁的触动和感受,江湖是一个充满变动和机遇的世界,而作者对江湖的变迁感到平生的感慨。
最后两句表达了作者对自己晚年生活的期许和慰藉。画舫早晚笼新屋,描绘了作者安享晚年的愿景,他期待能够在宁静的水面上乘船而居,远离尘嚣。水面平静的描绘给予了作者一种内心的宁静和慰藉,表达了他对平和生活的向往和希望。
《登上水关》通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者对自然景观、岁月流转和江湖变迁的感受,以及对宁静生活的向往。这首诗词以其独特的意境和情感抒发,表达了作者真挚的心境,给人以深深的共鸣和思考。
“岁月逼人行老大”全诗拼音读音对照参考
dēng shàng shuǐ guān
登上水关
qí shuǐ yún yún rù jìn chéng, chéng lóu zhōng duàn guò shēn qīng.
淇水沄沄入禁城,城楼中断过深清。
kōng jiāo nán shù niú yáng xià, luò rì huí zhān guān quē míng.
空郊南数牛羊下,落日回瞻观阙明。
suì yuè bī rén xíng lǎo dà, jiāng hú fā xīng gǎn píng shēng.
岁月逼人行老大,江湖发兴感平生。
huà fǎng zǎo wǎn lóng xīn wū, wèi yì lái kàn shuǐ miàn píng.
画舫早晚笼新屋,慰意来看水面平。
“岁月逼人行老大”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。