“我去淮阳今不久”的意思及全诗出处和翻译赏析

我去淮阳今不久”出自宋代苏辙的《送顿起及第还蔡州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ qù huái yáng jīn bù jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我去淮阳今不久”全诗

《送顿起及第还蔡州》
宋代   苏辙
诏书京辅起沉沦,岁贡仍居第一人。
不愧得官名暂屈,自夸对策语深淳。
读书饱足终无厌,従宦奔驰自此新。
我去淮阳今不久,邻邦时得问音尘。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送顿起及第还蔡州》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送顿起及第还蔡州》是苏辙的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
送顿起及第还蔡州,
官场艰辛如沉沦。
年年贡试居第一,
名声不负其才勋。
得官虽暂屈居位,
对策深淳思绪纷。
读书饱足心无厌,
官场奔波展新文。
我离淮阳不久矣,
常问邻邦消息尘。

诗意:
这首诗是苏辙送别顿起,顿起是他的朋友,他已经及第(通过了科举考试)并被任命到蔡州,所以苏辙写下了这首诗送别他的朋友。诗中表达了对顿起在官场上所经历的艰辛的理解和敬佩,同时也赞美他在贡试中的优异成绩。尽管在得到官职的过程中可能会有一些暂时的屈辱,但他的对策深思熟虑,展现出了他的才华和智慧。苏辙还提到自己读书的满足感和对新生活的期待,他即将离开淮阳,前往别的地方,期望能够与邻邦保持联系,了解消息尘埃。

赏析:
这首诗词以送别的形式表达了苏辙对顿起的赞赏和祝福,同时也展现了自己对官场生活和自己未来的期望。诗中描述了官场的艰辛和挑战,但也表达了对才华和智慧的崇敬。苏辙通过描写顿起的经历和自己的感受,传递了对友情、对官场生活的思考和对未来的期待。整首诗词简洁明快,语言流畅,通过对官场生活和个人追求的描绘,展示了宋代文人士人生百态和对友情、理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我去淮阳今不久”全诗拼音读音对照参考

sòng dùn qǐ jí dì hái cài zhōu
送顿起及第还蔡州

zhào shū jīng fǔ qǐ chén lún, suì gòng réng jū dì yī rén.
诏书京辅起沉沦,岁贡仍居第一人。
bù kuì dé guān míng zàn qū, zì kuā duì cè yǔ shēn chún.
不愧得官名暂屈,自夸对策语深淳。
dú shū bǎo zú zhōng wú yàn, cóng huàn bēn chí zì cǐ xīn.
读书饱足终无厌,従宦奔驰自此新。
wǒ qù huái yáng jīn bù jiǔ, lín bāng shí dé wèn yīn chén.
我去淮阳今不久,邻邦时得问音尘。

“我去淮阳今不久”平仄韵脚

拼音:wǒ qù huái yáng jīn bù jiǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我去淮阳今不久”的相关诗句

“我去淮阳今不久”的关联诗句

网友评论


* “我去淮阳今不久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我去淮阳今不久”出自苏辙的 《送顿起及第还蔡州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢