“醉倒篮舆夜归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉倒篮舆夜归去”全诗
急须卷冻铺黄道,欲看灯山万万人。
浊醪时饮十分杯,万象溟濛晓气皑。
醉倒篮舆夜归去,金吾宁复识谁哉。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝》是苏辙所作,描绘了他在一个雪夜拜访吴缜寺丞的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜雪满庭鸡失晨,
雪夜之中,院子里积满了厚厚的雪,鸡群因为天色昏暗而没有及时鸣叫。
琼田早出不惊尘。
早晨,我提前出门,踏雪而行,不会扬起尘土。
急须卷冻铺黄道,
迫切地需要将结冻的道路铺平,使其恢复原状。
欲看灯山万万人。
想要观看燃放的灯山,以及聚集在那里的无数人。
浊醪时饮十分杯,
浑浊的醪酒,随时都可以畅饮,十分满足。
万象溟濛晓气皑。
万物都笼罩在模糊的雾气中,清晨的空气格外洁白。
醉倒篮舆夜归去,
我醉倒在篮舆上,夜晚归家返回。
金吾宁复识谁哉。
守卫城门的金吾官,此时恐怕也无法认出我是谁。
这首诗描绘了一个雪夜的景象,包含了苏辙对于雪夜的观察和感受。他描述了庭院被雪覆盖、鸡群失声、自己在雪地上行走的情景。他迫切地希望将结冻的道路铺平,好去欣赏燃放的灯山和聚集在那里的人们。他提到了浊醪酒的美好和雪夜的幽静。最后,他在醉酒的状态下乘坐篮舆归家,意味着他的身份可能被守卫的金吾官所忽视。
整首诗以简洁明快的语言描绘了雪夜的景象,给人以清新、寒冷和宁静的感觉。通过描写自然景物和自身的体验,表达了诗人对冬夜的喜爱和对人事干扰的厌倦。该诗在形式上采用了绝句的格律,字数紧凑,意境清晰,具有宋代诗人追求的简练、凝练的特点。同时,通过对人物形象的描写和意象的运用,使整首诗更具意境和韵味,给读者留下深刻的印象。
“醉倒篮舆夜归去”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jǐng rén zhēng yuè shí èr rì fǎng wú zhěn sì chéng èr jué
次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝
yè xuě mǎn tíng jī shī chén, qióng tián zǎo chū bù jīng chén.
夜雪满庭鸡失晨,琼田早出不惊尘。
jí xū juǎn dòng pù huáng dào, yù kàn dēng shān wàn wàn rén.
急须卷冻铺黄道,欲看灯山万万人。
zhuó láo shí yǐn shí fēn bēi, wàn xiàng míng méng xiǎo qì ái.
浊醪时饮十分杯,万象溟濛晓气皑。
zuì dào lán yú yè guī qù, jīn wú níng fù shí shuí zāi.
醉倒篮舆夜归去,金吾宁复识谁哉。
“醉倒篮舆夜归去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。