“怯听骎骎两耳风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怯听骎骎两耳风”全诗
作诗仅比穷张籍,得马还従老晋公。
夜起趋朝非所事,晓骑行乐定谁同。
惯乘款段游田里,怯听骎骎两耳风。
〈《张水部集》有谢裴晋公惠马诗。
〉
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《谢张安道惠马》苏辙 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏辙所写,题为《谢张安道惠马》。下面是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长久以来从事劳累,头发已经变得像蓬草一样。破车疲倦地行走在人群中。我写的诗只比贫穷的张籍好一点,得到一匹马还是从老晋公那里得来的。夜晚起床匆忙去朝廷并不是我应该做的事情,清晨骑马出行是谁陪伴我享受乐趣呢?我习惯驾驭这匹马在田野里游玩,但听到风声还是会感到惊恐。
诗意:
这首诗词表达了苏辙在宋代官场中的心境和对自身境遇的思考。他通过自己的亲身经历,描绘了一个官员在朝廷中的辛苦和疲惫,以及对自己地位和才能的自谦。他承认自己的诗才并不比张籍更好,但他仍然感激老晋公给予他一匹马,使他在生活中能够稍微得到些许的乐趣。整首诗词流露出一种辛劳和无奈的情感,同时也折射出宋代官场的现实与悲凉。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了苏辙的境遇和心情,展现了他在官场中的孤独和无奈。通过对自己与张籍的比较,苏辙显露出对自身才华的谦逊态度,同时也暗示了官场竞争的残酷和不公。他对老晋公给予他的马表达了感激之情,这匹马成为他在繁忙的官场生活中的一丝慰藉和享受。然而,诗的最后两句却透露出他对现实的畏惧和无奈,即使在享受乐趣的时刻,他仍然感到恐惧和不安。整首诗词通过简洁而富有意境的表达,传递了作者内心的苦闷和对官场现实的思考。
“怯听骎骎两耳风”全诗拼音读音对照参考
xiè zhāng ān dào huì mǎ
谢张安道惠马
cóng shì nián lái bìn shì péng, pò chē juàn pū zhòng rén zhōng.
従事年来鬓似蓬,破车倦仆众人中。
zuò shī jǐn bǐ qióng zhāng jí, dé mǎ hái cóng lǎo jìn gōng.
作诗仅比穷张籍,得马还従老晋公。
yè qǐ qū cháo fēi suǒ shì, xiǎo qí xíng lè dìng shuí tóng.
夜起趋朝非所事,晓骑行乐定谁同。
guàn chéng kuǎn duàn yóu tián lǐ, qiè tīng qīn qīn liǎng ěr fēng.
惯乘款段游田里,怯听骎骎两耳风。
zhāng shuǐ bù jí yǒu xiè péi jìn gōng huì mǎ shī.
〈《张水部集》有谢裴晋公惠马诗。
〉
“怯听骎骎两耳风”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。