“细雨湿红妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨湿红妆”全诗
肩舆试扶病,画舫听徐行。
适性逢樽酒,开怀挹友生。
游人定相笑,白发近従横。
绕郭春水满,被堤新柳黄。
官池无禁约,野艇得飞扬。
浪泛歌声远,花浮酒气香。
晚风归棹急,细雨湿红妆。
携手临池路,时逢卖酒垆。
柳斜低系缆,草绿荐倾壶。
波荡春心起,风吹酒力无。
冠裳强包裹,半醉遣谁扶。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《寒食游南湖三首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《寒食游南湖三首》是苏辙创作的一首诗词,描绘了他在寒食节期间游览南湖的情景和感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春睡午方觉,隔墙闻乐声。
我刚从午睡中醒来,听到了隔墙传来的音乐声。
肩舆试扶病,画舫听徐行。
我身体不太舒服,所以坐在轿车上试着扶着身体,乘着画舫慢慢地游览。
适性逢樽酒,开怀挹友生。
适时遇到了美酒,心情舒畅地与朋友们一起畅饮。
游人定相笑,白发近從横。
路过的游人看着我笑,我已经年老,白发随着年龄逐渐横亘。
绕郭春水满,被堤新柳黄。
绕着湖的城墙,春水充盈,堤岸上的嫩柳染成了嫩黄色。
官池无禁约,野艇得飞扬。
官方的池塘没有限制,野外的小船随意驰骋。
浪泛歌声远,花浮酒气香。
波浪轻轻拍打,歌声传得很远,花朵飘浮在水面上,酒的香气扑鼻而来。
晚风归棹急,细雨湿红妆。
晚风将船帆推向前进,轻细的雨水打湿了红色的衣装。
携手临池路,时逢卖酒垆。
手牵着手走在湖边的路上,恰巧遇到了卖酒的摊位。
柳斜低系缆,草绿荐倾壶。
垂柳低垂着,系着船的缆绳,绿草上倾斜着酒壶。
波荡春心起,风吹酒力无。
波浪荡漾,春天的心情激动起来,风吹来酒的力量也无法抵挡。
冠裳强包裹,半醉遣谁扶。
尽管身上穿着厚重的衣服,半醉的状态也无法依靠谁的扶持。
这首诗词通过描绘苏辙在寒食节期间游览南湖的情景,表达了他对春天的喜爱和对友谊的珍视。诗中运用了丰富的自然景物描写和感受的抒发,展现了作者对自然和生活的热爱,以及对人生和友谊的深刻思考。整首诗词以自然景物和个人情感相结合,以细腻的笔触和优美的语言展现了作者的感慨和情感,给人留下深刻的印象。
“细雨湿红妆”全诗拼音读音对照参考
hán shí yóu nán hú sān shǒu
寒食游南湖三首
chūn shuì wǔ fāng jué, gé qiáng wén yuè shēng.
春睡午方觉,隔墙闻乐声。
jiān yú shì fú bìng, huà fǎng tīng xú xíng.
肩舆试扶病,画舫听徐行。
shì xìng féng zūn jiǔ, kāi huái yì yǒu shēng.
适性逢樽酒,开怀挹友生。
yóu rén dìng xiāng xiào, bái fà jìn cóng héng.
游人定相笑,白发近従横。
rào guō chūn shuǐ mǎn, bèi dī xīn liǔ huáng.
绕郭春水满,被堤新柳黄。
guān chí wú jìn yuē, yě tǐng dé fēi yáng.
官池无禁约,野艇得飞扬。
làng fàn gē shēng yuǎn, huā fú jiǔ qì xiāng.
浪泛歌声远,花浮酒气香。
wǎn fēng guī zhào jí, xì yǔ shī hóng zhuāng.
晚风归棹急,细雨湿红妆。
xié shǒu lín chí lù, shí féng mài jiǔ lú.
携手临池路,时逢卖酒垆。
liǔ xié dī xì lǎn, cǎo lǜ jiàn qīng hú.
柳斜低系缆,草绿荐倾壶。
bō dàng chūn xīn qǐ, fēng chuī jiǔ lì wú.
波荡春心起,风吹酒力无。
guān shang qiáng bāo guǒ, bàn zuì qiǎn shuí fú.
冠裳强包裹,半醉遣谁扶。
“细雨湿红妆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。