“夜雨寒时起读书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜雨寒时起读书”全诗
高树夕阳连古巷,菊花梨叶满荒渠。
秋山近处行过寺,夜雨寒时起读书。
帝里诸亲别来久,岂知王粲爱樵渔。
分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《秋中过独孤郊居(即公主子)》卢纶 翻译、赏析和诗意
《秋中过独孤郊居(即公主子)》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
开园过水到郊居,
共引家童拾野蔬。
高树夕阳连古巷,
菊花梨叶满荒渠。
秋山近处行过寺,
夜雨寒时起读书。
帝里诸亲别来久,
岂知王粲爱樵渔。
诗意:
这首诗描绘了诗人卢纶在秋天过境独孤郊居(即公主子)的景象。他开园过水来到这个僻静的乡村住所,与家中的仆童一同采摘野菜。夕阳映照下,高大的树木连绵着古老的巷道,菊花盛开,梨树的叶子遍布在荒废的渠道上。秋山近在眼前,他曾经经过一座寺庙。夜晚的寒雨中,他起身读书。在皇宫里的亲人离别已久,却不知道王粲喜爱樵渔的生活。
赏析:
这首诗以秋天为背景,通过描绘自然景物和诗人的行为,展现了一种离尘世、追求宁静的生活态度。诗人选择了一个僻静的郊居作为自己的居所,远离喧嚣的都市生活,享受大自然的宁静和美景。诗人与家中的仆童一同采摘野蔬,显示了诗人亲近自然、追求简朴的生活态度。
诗中的景物描写生动而富有画面感,高大的树木将夕阳的余晖引入古巷,形成一幅美丽的画面。菊花盛开,梨树叶落满荒废的渠道,展示了秋天的景色。这些描写细腻而富有诗意,表达了诗人对自然的赞美和对生活的热爱。
诗的后半部分揭示了诗人的修身养性之态。他曾经路过一座寺庙,表明他对宗教信仰的接触,并在夜雨寒时起身读书,展示了他追求知识的精神和对文化的热爱。
最后两句提到了诗人在皇宫中的亲人已经离别已久,然而他们并不了解诗人选择了远离尘嚣的生活方式。这种对王粲的赞美暗示了诗人对王粲的崇敬和对自己独立个性的坚持。
总体而言,这首诗词通过对自然景物和诗人行为的描写,以及对离尘世、追求宁静生活的态度的表达,展现了卢纶追求自由、追求宁静的人生理想。同时,诗中寄托了对知识和文化的热爱,以及对自己独立个性的坚持。
“夜雨寒时起读书”全诗拼音读音对照参考
qiū zhōng guò dú gū jiāo jū jí gōng zhǔ zi
秋中过独孤郊居(即公主子)
kāi yuán guò shuǐ dào jiāo jū, gòng yǐn jiā tóng shí yě shū.
开园过水到郊居,共引家童拾野蔬。
gāo shù xī yáng lián gǔ xiàng,
高树夕阳连古巷,
jú huā lí yè mǎn huāng qú.
菊花梨叶满荒渠。
qiū shān jìn chù xíng guò sì, yè yǔ hán shí qǐ dú shū.
秋山近处行过寺,夜雨寒时起读书。
dì lǐ zhū qīn bié lái jiǔ, qǐ zhī wáng càn ài qiáo yú.
帝里诸亲别来久,岂知王粲爱樵渔。
“夜雨寒时起读书”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。