“湖边柳散愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖边柳散愁”出自宋代苏辙的《初到陈州二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú biān liǔ sàn chóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“湖边柳散愁”全诗

《初到陈州二首》
宋代   苏辙
久爱闲居乐,兹行恐遂不。
上官容碌碌,饱食更悠悠。
枕畔书成癖,湖边柳散愁
疏慵愧韩子,文字化潮州。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《初到陈州二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《初到陈州二首》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久爱闲居乐,兹行恐遂不。
上官容碌碌,饱食更悠悠。
枕畔书成癖,湖边柳散愁。
疏慵愧韩子,文字化潮州。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙初次到达陈州的心境。他久居闲适的地方,现在出行到外地,担心自己不能再享受这种闲居的乐趣。他看到周围的人们都过着平凡而繁忙的生活,吃得饱饱的,心思也更加悠闲。他在床头的书籍已经成了一种癖好,而湖边的柳树却无法驱散他内心的忧愁。他感到自己懒散而惭愧,觉得自己的文字才能似乎不足以与当时的潮州文人相比。

赏析:
这首诗词通过对苏辙内心的描绘,展现了他初抵陈州时的心境和对自身才能的自我怀疑。诗中的"久爱闲居乐"表达了他对于安逸生活的喜爱,而"兹行恐遂不"则表明他对于外出旅行的担忧。他对周围人们的描述"上官容碌碌,饱食更悠悠"暗示了他们平凡而安稳的生活状态,与他自身的心境形成了鲜明的对比。

枕畔的书籍成为了他的癖好,显示了他对于学问的热爱和沉迷。然而,即使在湖边的柳树下,他的忧愁也无法被散去。他对自己的懒散感到愧疚,将自己与当时的潮州文人韩愈相比,自觉才学不如,文字不够精妙。

整首诗词通过细腻的描写和自省的情感,表达了苏辙初到陈州时的复杂心境和对自身才能的怀疑与焦虑。这种对内心感受和自我评价的坦诚,使得这首诗词充满了真实感和情感共鸣,也展示了苏辙作为一位文人的独特的审美和才情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖边柳散愁”全诗拼音读音对照参考

chū dào chén zhōu èr shǒu
初到陈州二首

jiǔ ài xián jū lè, zī xíng kǒng suì bù.
久爱闲居乐,兹行恐遂不。
shàng guān róng lù lù, bǎo shí gèng yōu yōu.
上官容碌碌,饱食更悠悠。
zhěn pàn shū chéng pǐ, hú biān liǔ sàn chóu.
枕畔书成癖,湖边柳散愁。
shū yōng kuì hán zi, wén zì huà cháo zhōu.
疏慵愧韩子,文字化潮州。

“湖边柳散愁”平仄韵脚

拼音:hú biān liǔ sàn chóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖边柳散愁”的相关诗句

“湖边柳散愁”的关联诗句

网友评论


* “湖边柳散愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖边柳散愁”出自苏辙的 《初到陈州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢