“行路拜丰碑”的意思及全诗出处和翻译赏析

行路拜丰碑”出自宋代苏辙的《惠穆吕公挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng lù bài fēng bēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“行路拜丰碑”全诗

《惠穆吕公挽词二首》
宋代   苏辙
风俗非平昔,贤豪弃此时。
新阡长宿草,行路拜丰碑
惠术遐方记,嘉猷信史知。
悲凉哭坟客,不为受恩私。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《惠穆吕公挽词二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《惠穆吕公挽词二首》是苏辙创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风俗非平昔,
贤豪弃此时。
新阡长宿草,
行路拜丰碑。
惠术遐方记,
嘉猷信史知。
悲凉哭坟客,
不为受恩私。

诗意和赏析:
这首诗词是苏辙为挽悼吕公(吕洞宾)而作的二首词。诗词以叙述的方式表达了对吕公的敬仰和悼念之情。

首联描述了时代的变迁,风俗不同于往昔,贤达的人物却放弃了现在这个时代。这里可以理解为苏辙对吕公的称赞,认为吕公不受时代风俗的影响,坚持自己的信仰和原则。

次联描绘了吕公的墓地,新修的阡陌(指墓地)长满了野草,苏辙在行走的路上向吕公的坟墓行礼。这里表达了苏辙对吕公墓地的敬重和对吕公精神的追思。

再联中,苏辙提到了吕公的惠术(即吕洞宾的方术和道德教诲),他的嘉猷(指吕公的德行和事迹)在遥远的地方也被人所记载。这表明吕公的影响力和声望超越了时空的限制。

末联表达了苏辙对于吕公逝世的悲凉之情,他为吕公的坟墓哭泣,但这并不是出于私人的感恩之情,而是出于对吕公为社会和他人所做的贡献的敬仰和悼念。

这首诗词表达了苏辙对吕公的敬仰和怀念之情,同时也传达了对吕公为社会所做的贡献的肯定和赞美。诗词情感真挚,文字简练,展现了苏辙对吕公的高度评价和对道德伦理的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行路拜丰碑”全诗拼音读音对照参考

huì mù lǚ gōng wǎn cí èr shǒu
惠穆吕公挽词二首

fēng sú fēi píng xī, xián háo qì cǐ shí.
风俗非平昔,贤豪弃此时。
xīn qiān zhǎng sù cǎo, xíng lù bài fēng bēi.
新阡长宿草,行路拜丰碑。
huì shù xiá fāng jì, jiā yóu xìn shǐ zhī.
惠术遐方记,嘉猷信史知。
bēi liáng kū fén kè, bù wéi shòu ēn sī.
悲凉哭坟客,不为受恩私。

“行路拜丰碑”平仄韵脚

拼音:xíng lù bài fēng bēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行路拜丰碑”的相关诗句

“行路拜丰碑”的关联诗句

网友评论


* “行路拜丰碑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行路拜丰碑”出自苏辙的 《惠穆吕公挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢